Romo One feat. Dezear - En Lo Personal - translation of the lyrics into German

En Lo Personal - Romo One , Dezear translation in German




En Lo Personal
Persönlich
En lo personal conocí una mujer que está a mi altura y...
Persönlich habe ich eine Frau kennengelernt, die auf meiner Höhe ist und...
No por estatura si no por sentimientos.
Nicht wegen der Körpergröße, sondern wegen der Gefühle.
No me interesa su exterior tiene un gran corazón,
Ihr Äußeres interessiert mich nicht, sie hat ein großes Herz,
Y quién lo iba a decir,
Und wer hätte das gedacht,
Cuando menos lo esperaba estarías ahí,
Als ich es am wenigsten erwartete, warst du da,
Escribo esta canción por tu belleza interior,
Ich schreibe dieses Lied wegen deiner inneren Schönheit,
Que más puedo pedir si en lo personal me enamoré de ti.
Was kann ich mehr verlangen, wenn ich mich persönlich in dich verliebt habe.
Hay un punto en tu vida en el que te das cuenta,
Es gibt einen Punkt im Leben, an dem man merkt,
Que lo mejor del mundo es ver una mujer contenta,
Dass das Beste auf der Welt ist, eine Frau glücklich zu sehen,
Apareció sin dar aviso como lo hacen de costumbre,
Sie erschien ohne Vorwarnung, wie es oft geschieht,
Bendito dios que le mando algo a este hombre,
Gepriesen sei Gott, dass er diesem Mann etwas geschickt hat,
Chaparra ojos claros braquets en su sonrisa,
Kleine Frau, helle Augen, Zahnspange an ihrem Lächeln,
Permítame un segundo no vayamos tan deprisa,
Erlaube mir eine Sekunde, lass uns nicht so eilen,
Haberla conocido la verdad de maravilla,
Sie kennengelernt zu haben, war wirklich wunderbar,
Les digo su secreto es que nunca se maquilla,
Ich verrate euch ihr Geheimnis: Sie schminkt sich nie,
Y es que me gusto quizá no por su estatura,
Und sie gefiel mir, vielleicht nicht wegen ihrer Größe,
Si me siento a gusto cuando le tomo su cintura,
Aber ich fühle mich wohl, wenn ich ihre Taille nehme,
A en lo personal ella lleno mis requisitos,
Für mich persönlich erfüllte sie meine Anforderungen,
Quizá lo más bonito es despedirme de besito,
Vielleicht ist das Schönste, mich mit einem Küsschen zu verabschieden,
Y es que en 24 horas me di cuenta de esto,
Und in 24 Stunden wurde mir das klar,
Que importa lo que piense yo no lo que piense el resto,
Was kümmert es, was ich denke, nicht was der Rest denkt,
Se que... vale la pena y aunque mujeres hay decenas,
Ich weiß... sie ist es wert und obwohl es Dutzende von Frauen gibt,
Voy a vivir solo contigo y repetir la misma escena.
Werde ich nur mit dir leben und dieselbe Szene wiederholen.
No me interesa su exterior tiene un gran corazón,
Ihr Äußeres interessiert mich nicht, sie hat ein großes Herz,
Y quién lo iba a decir,
Und wer hätte das gedacht,
Cuando menos lo esperaba estarías ahí,
Als ich es am wenigsten erwartete, warst du da,
Escribo esta canción por tu belleza interior,
Ich schreibe dieses Lied wegen deiner inneren Schönheit,
Que más puedo pedir si en lo personal me enamoré de ti.
Was kann ich mehr verlangen, wenn ich mich persönlich in dich verliebt habe.
Yo no te voy a decir te amo a los 5 días,
Ich werde dir nicht nach 5 Tagen 'Ich liebe dich' sagen,
Yo no te diré que eres el amor de mi vida,
Ich werde dir nicht sagen, dass du die Liebe meines Lebens bist,
Pero si luchare porque todo esto pase,
Aber ich werde dafür kämpfen, dass all das geschieht,
Por formar una amor fuerte que nunca se deshace,
Um eine starke Liebe zu formen, die niemals zerbricht,
Apenas te conozco y ya eres indispensable,
Ich kenne dich kaum und schon bist du unverzichtbar,
Quédate conmigo que esto no sea desechable,
Bleib bei mir, damit dies nichts Einwegmäßiges wird,
Quisera ver a futuro pero primero platicar,
Ich möchte in die Zukunft sehen, aber zuerst reden,
Estudiar bien toda tu vida para poderte conquistar,
Dein ganzes Leben gut studieren, um dich erobern zu können,
Y es que aún no cuál es tu color favorito,
Und ich weiß noch nicht, was deine Lieblingsfarbe ist,
Pero se darte un beso que te haga sentir bonito,
Aber ich weiß, wie man dir einen Kuss gibt, der dich schön fühlen lässt,
No necesito dinero ni mucho menos carro,
Ich brauche kein Geld und schon gar kein Auto,
Prometo que por ti hoy ya dejare el cigarro,
Ich verspreche, dass ich deinetwegen heute mit dem Rauchen aufhöre,
Y es que tienes eso que todo hombre pide,
Und du hast das, was jeder Mann sich wünscht,
Abrázame fuerte para que en mis brazos te cuide,
Umarme mich fest, damit ich dich in meinen Armen beschütze,
Solo escucha mi voz mi corazón está abierto,
Hör nur auf meine Stimme, mein Herz ist offen,
Es cierto gracias a ti despierto.
Es ist wahr, dank dir wache ich auf.
No me interesa su exterior tiene un gran corazón,
Ihr Äußeres interessiert mich nicht, sie hat ein großes Herz,
Y quién lo iba a decir,
Und wer hätte das gedacht,
Cuando menos lo esperaba estarías ahí,
Als ich es am wenigsten erwartete, warst du da,
Escribo esta canción por tu belleza interior,
Ich schreibe dieses Lied wegen deiner inneren Schönheit,
Que más puedo pedir si en lo personal me enamoré de ti.
Was kann ich mehr verlangen, wenn ich mich persönlich in dich verliebt habe.





Writer(s): Romo One


Attention! Feel free to leave feedback.