Lyrics and translation Romo One feat. Joswy - Ya No Hay Confianza
Ya No Hay Confianza
Доверия больше нет
Que
ya
no
hay
confianza
Доверия
больше
нет,
Dime
¿Qué
pasó?
скажи,
что
случилось?
Que
tus
peleas
conmigo
terminó
Что
наши
ссоры
закончились.
De
tus
inventos
mi
alma
se
cansó
Моя
душа
устала
от
твоих
выдумок.
Pusiste
la
pausa
por
eso
ya
no
avanzo
Ты
поставила
на
паузу,
поэтому
я
больше
не
двигаюсь
вперед.
Y
se
posó
el
corazón
ya
no
encontró
И
сердце
замерло,
больше
не
находит
пути.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
Mi
mente
se
desconcentro
Что
случилось?
Мои
мысли
рассеяны.
A
tus
peleas
no
le
pusiste
punto
Ты
не
поставила
точку
в
наших
ссорах.
Que
para
ti
no
importaba
nunca
el
asunto
Тебе,
казалось,
никогда
не
было
дела
до
сути.
Tus
desepciones
pronto
eran
monótonia
Твои
разочарования
быстро
стали
монотонными.
Pronto
tus
besos
se
enfermaron
de
epidemia
Твои
поцелуи
вскоре
стали
болезнью,
эпидемией.
Y
qué
tus
gritos
de
pronto
ya
no
И
твои
крики
вдруг
перестали
Volvían,
pero
el
frío
en
tus
abrazos
ahí
seguía
возвращаться,
но
холод
в
твоих
объятиях
оставался.
Y
te
perdiste
en
el
humo
de
un
cigarro
И
ты
потерялась
в
дыму
сигареты.
Las
mariposas
de
mi
panza
se
murieron
Бабочки
в
моем
животе
умерли.
Que
tus
abrazos
me
los
acabe
en
un
tarro
Я
собрал
твои
объятия
в
банку,
Se
fueron
nuestras
almas
de
pronto
ya
no
volvieron
наши
души
ушли
и
больше
не
вернулись.
Me
marcho
ya
no
hay
confianza
Я
ухожу,
доверия
больше
нет.
Se
derrumba
mi
esperanza
Рушится
моя
надежда.
Seguir
contigo
no
puedo
Я
не
могу
остаться
с
тобой.
Lo
siento,
me
marcho
quedarme
no
puedo
Прости,
я
ухожу,
я
не
могу
остаться.
Mi
amor
se
encuentra
cansado
por
si
no
lo
has
notado
Моя
любовь
устала,
если
ты
не
заметила.
Seguir
contigo
no
puedo
Я
не
могу
остаться
с
тобой.
Lo
siento,
me
marcho
quedarme
no
debo
Прости,
я
ухожу,
я
не
должен
оставаться.
Mataste
el
cansancio
pues
tú
lo
provocas
Ты
убила
усталость,
ведь
ты
ее
провоцировала.
Quedaron
en
sequía
los
labios
de
tu
boca
Губы
твои
высохли.
En
tus
escenas
yo
demostré
me
enojo
В
твоих
сценах
я
показывал
свой
гнев.
Mientes
no
lloré
sólo
lavé
mis
ojos
Я
не
плакал,
я
просто
промывал
глаза.
En
cada
lágrima
borre
una
traición
В
каждой
слезе
я
стирал
предательство
Y
me
desahogué
en
cada
grabación
И
изливал
душу
в
каждой
записи.
No
me
preocupo
fue
buena
mi
decisión
Я
не
волнуюсь,
мое
решение
было
верным.
Hoy
me
marcho
sin
ponerte
condición
Сегодня
я
ухожу,
не
ставя
тебе
условий.
Qué
terminamos
hay
que
saber
qué
es
un
hecho
Мы
расстались,
нужно
понимать,
что
это
факт.
Debí
decirlo
pa'
que
descanse
mi
pecho
Я
должен
был
сказать
это,
чтобы
успокоить
свою
грудь.
Tus
ojos
no
me
miran,
Твои
глаза
не
смотрят
на
меня,
Tus
manos
no
me
tocan
tus
labios
no
me
besan
tus
oídos
no
me
escuchan
твои
руки
не
касаются
меня,
твои
губы
не
целуют
меня,
твои
уши
не
слышат
меня.
No
me
malentiendas
no
me
porté
mal
contigo
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
вел
себя
плохо
с
тобой,
Pero
el
amor
de
los
dos
hoy
he
concluido
но
сегодня
я
закончил
нашу
любовь.
Sé
que
es
lo
mejor
y
Aunque
sé
que
prometí
Я
знаю,
что
это
лучшее
решение,
и
хотя
я
знаю,
что
обещал,
Sé
que
pude
haber
herido
pero
nunca
te
mentí
я
знаю,
что
мог
ранить
тебя,
но
я
никогда
не
лгал.
Me
marcho
ya
no
hay
confianza
Я
ухожу,
доверия
больше
нет.
Se
derrumba
mi
esperanza
Рушится
моя
надежда.
Seguir
contigo
no
puedo,
lo
siento
Me
marcho
quedarme
no
debo
Я
не
могу
остаться
с
тобой,
прости,
я
ухожу,
я
не
должен
оставаться.
Mi
amor
se
encuentra
cansado
por
si
no
Моя
любовь
устала,
если
ты
не
Lo
has
notado,
seguir
contigo
no
puedo
заметила,
я
не
могу
остаться
с
тобой.
Lo
siento,
me
marcho
quedarme
no
debo
Прости,
я
ухожу,
я
не
должен
оставаться.
Me
marcho
ya
no
hay
confianza
Я
ухожу,
доверия
больше
нет.
Se
derrumba
mi
esperanza,
seguir
contigo
no
puedo
Рушится
моя
надежда,
я
не
могу
остаться
с
тобой.
Lo
siento
me
marcho
quedarme
no
debo
Прости,
я
ухожу,
я
не
должен
оставаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romo One
Attention! Feel free to leave feedback.