Romo One feat. Moises Aldama - El No Siempre Juntos - translation of the lyrics into German

El No Siempre Juntos - Romo One translation in German




El No Siempre Juntos
Nicht Immer Zusammen
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Gib mir eine Sekunde, um dich in den Himmel zu bringen,
Y gritar que soy tu dueño,
Und zu schreien, dass du zu mir gehörst,
Que me digas que me quieres,
Dass du mir sagst, dass du mich liebst,
Y me des de tu amor,
Und mir von deiner Liebe gibst,
Necesito tu calor,
Ich brauche deine Wärme,
Para sentir que estoy vivo,
Um zu fühlen, dass ich lebe,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
Ich lächle, weil du heute bei mir bist,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
Und ich weiß, dass du mich genauso liebst wie ich dich,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
Ich mag, wie du bist, entferne dich nicht von mir (von mir)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas
Du bist so schön, mein Fräulein, mit dir reise ich bis zu den Sternen
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
Und ich weiß, dass du mich genauso liebst wie ich dich,
Me gusta cómo eres no te alejes de mi (contigo hasta las estrellas)
Ich mag, wie du bist, entferne dich nicht von mir (mit dir bis zu den Sternen)
Sería la verdad estúpido, decir que no te quiero,
Es wäre ehrlich gesagt dumm, zu sagen, dass ich dich nicht liebe,
Siente la inspiración que le sacas a este rapero,
Fühle die Inspiration, die du aus diesem Rapper herausholst,
Formas parte de este mundo cuando me encuentro solo,
Du bist Teil dieser Welt, wenn ich mich allein befinde,
No te dejaré aunque se derritan los polos,
Ich werde dich nicht verlassen, selbst wenn die Pole schmelzen,
Me lo dices al oído y en voz baja,
Du sagst es mir ins Ohr und mit leiser Stimme,
Guardemos los recuerdos dentro de nuestra caja,
Lass uns die Erinnerungen in unserer Kiste aufbewahren,
Hicimos la promesa algo que no muchos hacen,
Wir gaben uns das Versprechen, etwas, das nicht viele tun,
Saben de la novela pero no del desenlace,
Sie kennen die Geschichte, aber nicht das Ende,
Quiero cargarte y llegar contigo al altar,
Ich möchte dich tragen und mit dir zum Altar gelangen,
Esperando el momento en que digan ya puedes besarla,
Wartend auf den Moment, in dem sie sagen: 'Du darfst sie jetzt küssen',
Contraseña de mi vida la tienes,
Das Passwort zu meinem Leben hast du,
Haces que mi corazón suene y suene,
Du lässt mein Herz klingen und klingen,
Conocimiento perfecto y esa manera,
Perfekte Einsicht und diese Art,
Ese don que tienes pa' no dejarme afuera,
Diese Gabe, die du hast, um mich nicht draußen zu lassen,
De tu corazón de tu mente y pensamientos,
Aus deinem Herzen, deinem Verstand und deinen Gedanken,
Tu el sazón perfecto de cada alimento.
Du, die perfekte Würze jeder Speise.
Dame un segundo para llevarte al cielo,
Gib mir eine Sekunde, um dich in den Himmel zu bringen,
Y gritar que soy tu dueño,
Und zu schreien, dass du zu mir gehörst,
Que me digas que me quieres,
Dass du mir sagst, dass du mich liebst,
Y me des de tu amor,
Und mir von deiner Liebe gibst,
Necesito tu calor,
Ich brauche deine Wärme,
Para sentir que estoy vivo,
Um zu fühlen, dass ich lebe,
Yo sonrío porque este día estas conmigo,
Ich lächle, weil du heute bei mir bist,
Y yo que me quieres tanto como yo a ti,
Und ich weiß, dass du mich genauso liebst wie ich dich,
Me gusta cómo eres, no te alejes de mi (de mi)
Ich mag, wie du bist, entferne dich nicht von mir (von mir)
Eres tan bella, mi doncella, contigo viajo hasta las estrellas
Du bist so schön, mein Fräulein, mit dir reise ich bis zu den Sternen






Attention! Feel free to leave feedback.