Lyrics and translation Romo One feat. Moises Aldama - El No Siempre Juntos
El No Siempre Juntos
Мы не всегда вместе
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Дай
мне
секунду,
чтобы
унести
тебя
на
небо,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
И
крикнуть,
что
я
твой,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Y
me
des
de
tu
amor,
И
подарила
мне
свою
любовь,
Necesito
tu
calor,
Мне
нужно
твое
тепло,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Чтобы
чувствовать
себя
живым,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Я
улыбаюсь,
потому
что
сегодня
ты
со
мной,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Мне
нравишься
ты
такая,
какая
есть,
не
уходи
от
меня
(от
меня)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas
Ты
так
прекрасна,
моя
принцесса,
с
тобой
я
путешествую
до
звезд
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres
no
te
alejes
de
mi
(contigo
hasta
las
estrellas)
Мне
нравишься
ты
такая,
какая
есть,
не
уходи
от
меня
(с
тобой
до
звезд)
Sería
la
verdad
estúpido,
decir
que
no
te
quiero,
Было
бы
глупо,
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
Siente
la
inspiración
que
le
sacas
a
este
rapero,
Почувствуй
вдохновение,
которое
ты
даришь
этому
рэперу,
Formas
parte
de
este
mundo
cuando
me
encuentro
solo,
Ты
часть
этого
мира,
когда
я
один,
No
te
dejaré
aunque
se
derritan
los
polos,
Я
не
оставлю
тебя,
даже
если
растают
полюса,
Me
lo
dices
al
oído
y
en
voz
baja,
Ты
шепчешь
мне
это
на
ухо
тихо,
Guardemos
los
recuerdos
dentro
de
nuestra
caja,
Храним
воспоминания
в
нашей
шкатулке,
Hicimos
la
promesa
algo
que
no
muchos
hacen,
Мы
дали
обещание,
которое
не
многие
дают,
Saben
de
la
novela
pero
no
del
desenlace,
Они
знают
о
романе,
но
не
о
развязке,
Quiero
cargarte
y
llegar
contigo
al
altar,
Хочу
нести
тебя
на
руках
и
привести
к
алтарю,
Esperando
el
momento
en
que
digan
ya
puedes
besarla,
Жду
момента,
когда
скажут:
"Теперь
ты
можешь
поцеловать
её",
Contraseña
de
mi
vida
tú
la
tienes,
Пароль
от
моей
жизни
у
тебя,
Haces
que
mi
corazón
suene
y
suene,
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
и
биться,
Conocimiento
perfecto
y
esa
manera,
Идеальное
знание
и
эта
манера,
Ese
don
que
tú
tienes
pa'
no
dejarme
afuera,
Этот
дар,
которым
ты
обладаешь,
чтобы
не
оставить
меня
за
бортом,
De
tu
corazón
de
tu
mente
y
pensamientos,
Твоего
сердца,
твоего
разума
и
мыслей,
Tu
el
sazón
perfecto
de
cada
alimento.
Ты
идеальная
приправа
к
каждому
блюду.
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Дай
мне
секунду,
чтобы
унести
тебя
на
небо,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
И
крикнуть,
что
я
твой,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Y
me
des
de
tu
amor,
И
подарила
мне
свою
любовь,
Necesito
tu
calor,
Мне
нужно
твое
тепло,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Чтобы
чувствовать
себя
живым,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Я
улыбаюсь,
потому
что
сегодня
ты
со
мной,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Мне
нравишься
ты
такая,
какая
есть,
не
уходи
от
меня
(от
меня)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas
Ты
так
прекрасна,
моя
принцесса,
с
тобой
я
путешествую
до
звезд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.