Sin Ti y Sin Amor -
Romo One
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti y Sin Amor
Ohne Dich und ohne Liebe
Si
estuvieras
tu
aquí
todo
Wenn
du
hier
wärst,
wäre
alles
Sería
diferente
ya
no
estás
a
mi
lado
anders,
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite
Solo
te
tengo
en
la
mente,
Ich
habe
dich
nur
noch
im
Kopf,
Detente
y
no
me
hagas
mas
sufrir,
Halt
an
und
lass
mich
nicht
länger
leiden,
Si
estuvieras
tu
aquí
Wenn
du
hier
wärst
Yo
no
estaría
así
pero
ya
que
mas
queda
Wäre
ich
nicht
so,
aber
was
bleibt
mir
übrig
Solo
queda
resignarme
Mir
bleibt
nur,
mich
zu
fügen
Darme
por
vencido
pues
tu
ya
te
marchaste
Aufzugeben,
denn
du
bist
schon
gegangen
Te
complacía
en
todo
Ich
habe
dir
alles
recht
gemacht
Te
daba
lo
que
querías
te
burlabas
de
mí
Ich
gab
dir,
was
du
wolltest,
du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht
Y
a
mis
espaldas
te
reías,
Und
hinter
meinem
Rücken
gelacht,
Creía
que
tu
también
me
querías
Ich
dachte,
du
würdest
mich
auch
lieben
Pero
nada
fue
cierto
todo
fue
una
vil
mentira
Aber
nichts
war
wahr,
alles
war
eine
gemeine
Lüge
Espero
estés
contenta
con
lo
que
tú
has
logrado
Ich
hoffe,
du
bist
zufrieden
mit
dem,
was
du
erreicht
hast
(Has
dañado
el
corazón
del
niño
que
más
te
ha
amado),
(Du
hast
das
Herz
des
Jungen
verletzt,
der
dich
am
meisten
geliebt
hat),
Claro
eso
a
ti
no
te
interesa
Klar,
das
interessiert
dich
nicht
Siento
gran
destreza
que
nada
funciono
Ich
fühle
eine
große
Trauer,
dass
nichts
funktioniert
hat
Lo
intentamos
varias
veces
pero
todo
fallo
Wir
haben
es
mehrmals
versucht,
aber
alles
ist
gescheitert
Ya
no
se
qué
hacer
dame
una
explicación
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
gib
mir
eine
Erklärung
No
encuentro
razón
y
me
encuentro
confundido,
Ich
finde
keinen
Grund
und
bin
verwirrt,
Si
estuvieras
tu
aquí
Wenn
du
hier
wärst
Yo
no
estaría
dolido,
(yo
no
estaría
dolido)...
Wäre
ich
nicht
verletzt,
(wäre
ich
nicht
verletzt)...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
Und
nur
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe...
Que
fue
de
eso,
si
ahora
todo
se
acabo...
Was
ist
daraus
geworden,
wenn
jetzt
alles
vorbei
ist...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
Und
nur
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe...
Que
fue
de
eso,
si
ya
todo
termino...
Was
ist
daraus
geworden,
wenn
schon
alles
vorbei
ist...
Acabaste
con
este
amor
Du
hast
diese
Liebe
beendet
Lo
tiraste
a
la
basura
Hast
sie
in
den
Müll
geworfen
Ella
me
recordó
que
lo
bello
no
siempre
dura
Sie
erinnerte
mich
daran,
dass
das
Schöne
nicht
immer
währt
Tu
me
fallaste,
mi
confianza
destrozaste
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
mein
Vertrauen
zerstört
Mientras
yo
me
acercabas
tú
te
asías
más
distante,
Während
ich
mich
näherte,
wurdest
du
immer
distanzierter,
Pensaste
que
él
no
hablar
me
ayudaría
Du
dachtest,
nicht
mit
mir
zu
reden,
würde
mir
helfen
Creíste
que
el
dolor
no
duraría
Du
glaubtest,
der
Schmerz
würde
nicht
anhalten
Me
siento
tan
estúpido
de
creer
en
tus
mentiras
Ich
fühle
mich
so
dumm,
dass
ich
deinen
Lügen
geglaubt
habe
Pensando,
imaginando
que
de
mi
nunca
te
irías
Dachte,
stellte
mir
vor,
dass
du
mich
nie
verlassen
würdest
No
(hayas
la
manera
para
oír)
Du
findest
keine
Worte,
(Du
findest
keine
Worte)
Vete
si
acaso
ya
te
quieres
ir
Geh,
wenn
du
schon
gehen
willst
Devuélveme
la
vida
como
yo
te
la
entregue,
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
so
wie
ich
es
dir
gegeben
habe,
Devuélveme
mis
sueños
que
con
amor
yo
te
pague...
Gib
mir
meine
Träume
zurück,
die
ich
dir
mit
Liebe
bezahlt
habe...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
Und
nur
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe...
Que
fue
de
eso,
si
ahora
todo
se
acabo...
Was
ist
daraus
geworden,
wenn
jetzt
alles
vorbei
ist...
Y
sin
tan
solo
por
no
tener
tu
amor...
Und
nur
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe...
Que
fue
de
eso,
si
ya
todo
termino...
Was
ist
daraus
geworden,
wenn
schon
alles
vorbei
ist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Rivera Morales
Attention! Feel free to leave feedback.