Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coincidencia o Destino
Zufall oder Schicksal
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Es
war
Zufall
und
ich
traf
dich
Una
tarde
te
mire
An
einem
Nachmittag
sah
ich
dich
an
Una
mirada
me
basto
para
entender
Ein
Blick
genügte
mir,
um
zu
verstehen
Que
eres
tú
lo
que
busque
Dass
du
es
bist,
was
ich
suchte
Lo
que
tanto
yo
espere
Worauf
ich
so
lange
wartete
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
Und
jetzt
will
ich,
dass
du
meine
Frau
wirst
Fue
coincidencia
o
quizá
magia
Es
war
Zufall
oder
vielleicht
Magie
Quizá
usted
tiene
algo
que
me
contagia
Vielleicht
hast
du
etwas,
das
mich
ansteckt
La
conocí
una
tarde
de
verano
Ich
lernte
dich
an
einem
Sommernachmittag
kennen
Sueño
caminar
con
usted
de
la
mano
Ich
träume
davon,
mit
dir
Hand
in
Hand
zu
gehen
Y
que,
y
que
me
diga
que
está
bien
Und
dass,
und
dass
du
mir
sagst,
dass
es
okay
ist
Y
que
no
importa
Und
dass
es
nicht
wichtig
ist
Nadie
manda
el
corazón
él
se
comporta
Niemand
befiehlt
dem
Herzen,
es
verhält
sich
Como
debe
de
ser
nadie
le
obliga
Wie
es
sein
soll,
niemand
zwingt
es
Y
algún
día
deje
de
ser
mi
amiga
Und
dass
du
eines
Tages
aufhörst,
nur
meine
Freundin
zu
sein
Para
pasar
a
la
fase
donde
la
cuide
Um
in
die
Phase
überzugehen,
in
der
ich
mich
um
dich
kümmere
Para
ser
su
sombra
que
siempre
la
sigue
Um
dein
Schatten
zu
sein,
der
dir
immer
folgt
Para
estar
en
cada
uno
de
sus
tropiezos
Um
bei
jedem
deiner
Stolperer
da
zu
sein
Y
que
en
cada
despedida
me
dé
un
beso
Und
dass
du
mir
bei
jedem
Abschied
einen
Kuss
gibst
Espero
caerte
bien
y
estés
contenta
Ich
hoffe,
ich
gefalle
dir
und
du
bist
glücklich
Quiero
una
historia
contigo
que
valla
lenta
Ich
möchte
eine
Geschichte
mit
dir,
die
langsam
verläuft
Yo
sé
que
nadie
tiene
una
vida
resuelta
Ich
weiß,
dass
niemandes
Leben
perfekt
ist
Te
promete
una
sonrisa
pero
quiero
otra
devuelta
Ich
verspreche
dir
ein
Lächeln,
aber
ich
möchte
auch
eins
zurückbekommen
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Es
war
Zufall
und
ich
traf
dich
Una
tarde
te
mire
An
einem
Nachmittag
sah
ich
dich
an
Una
mirada
me
basto
para
entender
Ein
Blick
genügte
mir,
um
zu
verstehen
Que
eres
tú
lo
que
busque
Dass
du
es
bist,
was
ich
suchte
Lo
que
tanto
yo
espere
Worauf
ich
so
lange
wartete
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
Und
jetzt
will
ich,
dass
du
meine
Frau
wirst
Seré
tu
abrigo
durante
el
invierno
Ich
werde
dein
Mantel
im
Winter
sein
Que
les
digas
a
tus
amigas
que
es
un
tierno
Dass
du
deinen
Freundinnen
sagst,
wie
zärtlich
ich
bin
Pero
no
me
conforme
con
que
me
des
una
sonrisa
Aber
ein
Lächeln
von
dir
reicht
mir
nicht
Llevar
tu
nombre
en
toda
mi
camisa
Deinen
Namen
auf
meinem
ganzen
Hemd
tragen
Quiero
que
me
des
permiso
y
lo
pienses
Ich
möchte,
dass
du
es
dir
überlegst
Quiero
que
seas
feliz
y
no
solo
a
veces
Ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist
und
nicht
nur
manchmal
Tu
mereces
lo
mejor
por
lo
que
eres
Du
verdienst
das
Beste
wegen
dem,
wer
du
bist
Por
eso
te
elegí
entre
todas
las
mujeres
Deshalb
habe
ich
dich
unter
all
den
Frauen
ausgewählt
Yo
sé
que
ahorita
de
amar
no
estas
segura
Ich
weiß,
dass
du
dir
der
Liebe
gerade
nicht
sicher
bist
Pero
tira
los
recuerdos
malos
a
la
basura
Aber
wirf
die
schlechten
Erinnerungen
in
den
Müll
Lo
que
paso
eso
déjalo
en
secreto
Was
geschehen
ist,
lass
das
im
Verborgenen
Te
hare
feliz
todos
los
días
te
lo
prometo
Ich
werde
dich
jeden
Tag
glücklich
machen,
das
verspreche
ich
dir
Estoy
dispuesto
a
darte
lo
que
no
imaginas
Ich
bin
bereit,
dir
zu
geben,
was
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Te
daré
románticas
con
mil
páginas
Ich
werde
dir
Romanzen
wie
aus
tausend
Seiten
schenken
Te
hare
reír
eso
siempre
te
lo
aseguro
Ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen,
das
versichere
ich
dir
immer
No
me
veas
como
amigo
veme
como
tu
futuro
Sieh
mich
nicht
als
Freund,
sieh
mich
als
deine
Zukunft
Fue
coincidencia
y
te
encontré
Es
war
Zufall
und
ich
traf
dich
Una
tarde
te
mire
An
einem
Nachmittag
sah
ich
dich
an
Una
mirada
me
basto
para
entender
Ein
Blick
genügte
mir,
um
zu
verstehen
Que
eres
tú
lo
que
busque
Dass
du
es
bist,
was
ich
suchte
Lo
que
tanto
yo
espere
Worauf
ich
so
lange
wartete
Y
ahora
quiero
que
tú
seas
mi
mujer
Und
jetzt
will
ich,
dass
du
meine
Frau
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Rivera Morales
Attention! Feel free to leave feedback.