Romo One - De Que Sirvio - translation of the lyrics into German

De Que Sirvio - Romo Onetranslation in German




De Que Sirvio
Wozu war es gut
Intentaré reconstruir mi paz
Ich werde versuchen, meinen Frieden wiederherzustellen
Quemar tus besos, no mirar atrás
Deine Küsse verbrennen, nicht zurückblicken
Te di mi oxígeno y mi voz
Ich gab dir meinen Sauerstoff und meine Stimme
Hice un mundo para dos
Ich schuf eine Welt für zwei
Hiciste que creyera en ti
Du hast mich an dich glauben lassen
Y después dijiste adiós
Und dann sagtest du Lebewohl
De qué sirvió regalarte miles de cosas
Wozu war es gut, dir tausend Dinge zu schenken
Decirte por las noches que eras la más hermosa
Dir nachts zu sagen, dass du die Schönste warst
De qué sirvió bajarte todo el mundo entero
Wozu war es gut, dir die ganze Welt zu Füßen zu legen
Pensando que el cariño que me das es verdadero
Denkend, dass die Zuneigung, die du mir gibst, echt ist
De qué sirvió decirte que eres tan bonita
Wozu war es gut, dir zu sagen, dass du so hübsch bist
Si ahora en el silencio, mi corazón te necesita
Wenn jetzt in der Stille mein Herz dich braucht
De qué sirvió darte momentos de verdad
Wozu war es gut, dir echte Momente zu schenken
Si siempre llega el momento en que todo se acabará
Wenn immer der Moment kommt, an dem alles enden wird
De qué sirvió robarte miles de besitos
Wozu war es gut, dir tausende Küsschen zu stehlen
Si rompiste el corazón y lo hiciste pedacitos
Wenn du das Herz gebrochen und es in Stücke gerissen hast
De qué sirvió que siempre creyera en ti
Wozu war es gut, dass ich immer an dich glaubte
Si no existe amor de ti, solo existe amor de mi
Wenn keine Liebe von dir existiert, nur Liebe von mir
Dime si soy yo, el que amor siempre te dio
Sag du mir, ob ich es bin, der dir immer Liebe gab
Si eres o soy yo, el que siempre te falló
Ob du es bist oder ich, der dich immer im Stich ließ
Y es que nunca me haces caso ni seguías mis consejos
Und Tatsache ist, du hörst nie auf mich noch folgtest du meinen Ratschlägen
Me tenías como pendejo siempre atrás de tu reflejo
Du hattest mich wie einen Idioten immer hinter deinem Abbild her
Intentaré reconstruir mi paz
Ich werde versuchen, meinen Frieden wiederherzustellen
Quemar tus besos, no mirar atrás
Deine Küsse verbrennen, nicht zurückblicken
Te di mi oxígeno y mi voz
Ich gab dir meinen Sauerstoff und meine Stimme
Hice un mundo para dos
Ich schuf eine Welt für zwei
Hiciste que creyera en ti
Du hast mich an dich glauben lassen
Y después dijiste adiós
Und dann sagtest du Lebewohl
El día de hoy intentaré ser más feliz
Heute werde ich versuchen, glücklicher zu sein
No me importa lo que haga ni que tenga que decir
Es ist mir egal, was ich tue oder was ich sagen muss
Voy a seguir nunca mirando hacía atrás
Ich werde weitermachen, ohne jemals zurückzublicken
Voy a seguir mi camino formando un mundo de paz
Ich werde meinen Weg gehen und eine Welt des Friedens schaffen
Regresará el oxígeno que te entregué
Der Sauerstoff, den ich dir gab, wird zurückkehren
Nunca me endeudé de amor porque siempre te pagué
Ich stand nie in Liebesschuld, denn ich habe immer alles gegeben
Siempre fui fiel y yo terminé pagando
Ich war immer treu und am Ende zahlte ich
Las deudas de este cariño cuando íbamos caminando
Die Schulden dieser Zuneigung, als wir unseren Weg gingen
Regresará mi sonrisa, mi voz, mi aliento
Mein Lächeln wird zurückkehren, meine Stimme, mein Atem
Regresarán los te amo que siempre se llevó el viento
Die "Ich liebe dichs" werden zurückkehren, die der Wind immer mitnahm
Y no pudiste valorar lo que te di
Und du konntest nicht wertschätzen, was ich dir gab
Rompiste mis ilusiones y te burlaste de mi
Du hast meine Illusionen zerstört und dich über mich lustig gemacht
Eres y no yo, la que renunció al amor
Du bist es und nicht ich, die die Liebe aufgegeben hat
Y soy yo y no tú, el que te daba calor
Und ich bin es und nicht du, der dir Wärme gab
Termina todo, siempre hablaba por los dos
Alles endet, ich sprach immer für uns beide
Y como cobarde solo dijiste adiós
Und wie eine Feige sagtest du nur Lebewohl
Intentaré reconstruir mi paz
Ich werde versuchen, meinen Frieden wiederherzustellen
Quemar tus besos, no mirar atrás
Deine Küsse verbrennen, nicht zurückblicken
Te di mi oxígeno y mi voz
Ich gab dir meinen Sauerstoff und meine Stimme
Hice un mundo para dos
Ich schuf eine Welt für zwei
Hiciste que creyera en ti
Du hast mich an dich glauben lassen
Y después dijiste adiós
Und dann sagtest du Lebewohl





Writer(s): Romo One


Attention! Feel free to leave feedback.