Romo One - Dile Que (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romo One - Dile Que (Bonus Track)




Dile Que (Bonus Track)
Скажи ему, что (бонусный трек)
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.
Ve y dile que te diga que eres el amor de su vida.
Скажи ему, что он должен убедить тебя в том, что он - любовь всей твоей жизни.
Y en la subida se mida con las bebidas.
И пусть он не перебирает с выпивкой.
Que te abrace con la fuerza con la que yo lo hice.
Пусть он обнимет тебя так же сильно, как обнимал я.
Que cuando no salga lo que planearon improvise.
Пусть он импровизирует, когда что-то идет не по плану.
Ve y dile que te regale dulces de colores.
Пусть он подарит тебе разноцветные сладости.
Y que no te de tantas flores para que las valores.
И пусть он не дарит тебе слишком много цветов, чтобы ты ценила их.
Dile que jamas te vas a olvidar de mi.
Скажи ему, что ты никогда не забудешь меня.
Y enseñalo a besar tan bien como yo te enseñe a ti.
И научи его целовать так же хорошо, как я научил тебя.
Informale como es que te gusta que te traten.
Объясни ему, как тебе нравится, чтобы к тебе относились.
Y que en sus peleas siempre hay ganador no existe el empate.
И что в ваших ссорах всегда есть победитель, ничьих не бывает.
Que el siempre va a tener la culpa de todo.
Что он всегда будет виноват во всем.
Y que si quiere durar contigo hay que ponerse a modo.
И что, если он хочет быть с тобой долго, он должен следовать этим правилам.
Cuentale que hacia yo para volverte loca.
Расскажи ему, что я делал, чтобы сводить тебя с ума.
Que te apriete la espalda mientras te muerda la boca.
Что я гладил тебя по спине и кусал за губы.
Avisale tu horario para que el no sea un estorbo.
Сообщи ему твой график, чтобы он не мешал тебе.
Que aveces te bese lindo y aveces con morbo.
Что иногда ты хочешь, чтобы он целовал тебя нежно, а иногда страстно.
Que reinvente sus chistes para que siempre te den risa.
Что он должен придумывать новые шутки, чтобы всегда смешить тебя.
Que cuando te vea no le lata el corazon tan deprisa.
Что когда он видит тебя, его сердце не должно биться так быстро.
Que no tarde mas de dos horas sin mandar un mensaje.
Что он не должен оставлять тебя без сообщения дольше двух часов.
Que nunca se valla al oxxo corriendo de coraje.
Что он никогда не должен идти в магазин в ярости.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.
Aclare que nunca se compare conmigo.
Уточни, что он никогда не должен сравнивать себя со мной.
Porque yo te enseñe a vivir fui tu novio y amigo.
Потому что я научил тебя жить, я был твоим парнем и другом.
Dile que no hable nunca de aquel loco que te amo.
Скажи ему, что он никогда не должен говорить о том сумасшедшем, который любил тебя.
Que ahorita es el si, pero que antes de el fui yo.
Что сейчас он с тобой, но до него был я.
Dile que cuando viajen juntos te despierte con un beso.
Скажи ему, что когда вы вместе путешествуете, он должен будить тебя поцелуем.
Que eres celosa pero que disfrute como yo estar preso.
Что ты ревнива, но пусть он наслаждается тем, что ты с ним.
Que no le de hambre en medio de tu novela.
Что он не должен просить еды посреди твоего романа.
Y que si te habla al odio. Despacito tus hormonas vuelan.
И что если он скажет что-то обидное, твои гормоны мгновенно взлетят.
Dile que te engañaba o al menos eso creias.
Скажи ему, что ты думала, что я изменял тебе.
Y que por mi culpa ya ni en tu sombra confias.
И что из-за меня ты перестала доверять даже своей тени.
Hablale de mis detalles y de mis errores.
Расскажи ему о моих хороших и плохих качествах.
Para que no los cometa y no existan los dolores.
Чтобы он не совершал тех же ошибок, и чтобы не было боли.
Cuentale que a ti no te gustan los humanos.
Скажи ему, что ты не любишь людей.
Por que no sabes perdonar un error del mismo.
Потому что ты не можешь простить ошибки других людей.
Que te haga sonreir cuando caminen de la mano.
Пусть он заставляет тебя улыбаться, когда вы идете вместе за руку.
Que te sostenga cuando vallas a caer al abismo.
Пусть он поддерживает тебя, когда ты на грани падения.
Dile que te de su abrigo aunque muera de frio.
Скажи ему, что пусть он отдаст тебе свое пальто, даже если он замерзнет.
Y que su papa te haga de cenar como el mio.
И пусть его отец готовит тебе ужин, как мой.
Mientras estare tranquilo y buscare testigos.
А я буду спокоен и найду свидетелей.
Porque tu no mientes y dijiste.
Потому что ты не лжешь, и ты сказала.
QUE TE CASARIAS CONMIGO♥
ЧТО ТЫ ВЫЙДЕШЬ ЗА МЕНЯ замуж♥
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ему, что ему не стереть меня из твоей жизни.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ему, что ты никогда не будешь любить его так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ему, что я научил тебя, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что он никогда не сможет стереть мой запах с тебя.





Writer(s): Adrian Isaac Saldana Flandes


Attention! Feel free to leave feedback.