Romo One - Dile Que (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Romo One - Dile Que (Bonus Track)




Dile Que (Bonus Track)
Скажи ей (Бонус трек)
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.
Ve y dile que te diga que eres el amor de su vida.
Иди и скажи ей, пусть она скажет тебе, что ты любовь всей ее жизни.
Y en la subida se mida con las bebidas.
И пусть по мере развития отношений она знает меру в выпивке.
Que te abrace con la fuerza con la que yo lo hice.
Пусть она обнимает тебя с той же силой, с какой обнимал я.
Que cuando no salga lo que planearon improvise.
Пусть импровизирует, когда что-то пойдет не по плану.
Ve y dile que te regale dulces de colores.
Иди и скажи ей, пусть она дарит тебе разноцветные конфеты.
Y que no te de tantas flores para que las valores.
И пусть не дарит так много цветов, чтобы ты их ценил.
Dile que jamas te vas a olvidar de mi.
Скажи ей, что ты никогда меня не забудешь.
Y enseñalo a besar tan bien como yo te enseñe a ti.
И пусть научит его целоваться так же хорошо, как я научил тебя.
Informale como es que te gusta que te traten.
Объясни ему, как тебе нравится, чтобы с тобой обращались.
Y que en sus peleas siempre hay ganador no existe el empate.
И что в ваших ссорах всегда есть победитель, ничьих не бывает.
Que el siempre va a tener la culpa de todo.
Что он всегда будет во всем виноват.
Y que si quiere durar contigo hay que ponerse a modo.
И что если он хочет быть с тобой, ему придется подстроиться.
Cuentale que hacia yo para volverte loca.
Расскажи ему, что я делал, чтобы ты сходила с ума.
Que te apriete la espalda mientras te muerda la boca.
Что тебе нравится, когда тебе сжимают спину и кусают за губы.
Avisale tu horario para que el no sea un estorbo.
Предупреди его о своем расписании, чтобы он не мешал.
Que aveces te bese lindo y aveces con morbo.
Что иногда тебе нравятся нежные поцелуи, а иногда страстные.
Que reinvente sus chistes para que siempre te den risa.
Пусть придумывает новые шутки, чтобы ты всегда смеялась.
Que cuando te vea no le lata el corazon tan deprisa.
Чтобы у него сердце не билось так бешено, когда он видит тебя.
Que no tarde mas de dos horas sin mandar un mensaje.
Чтобы он не пропадал больше чем на два часа без сообщения.
Que nunca se valla al oxxo corriendo de coraje.
Чтобы он никогда не убегал в магазин в ярости.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.
Aclare que nunca se compare conmigo.
И пусть ей будет ясно, что ему не стоит сравнивать себя со мной.
Porque yo te enseñe a vivir fui tu novio y amigo.
Потому что я научил тебя жить, я был тебе и парнем, и другом.
Dile que no hable nunca de aquel loco que te amo.
Скажи ей, чтобы она никогда не упоминала того безумца, который тебя любил.
Que ahorita es el si, pero que antes de el fui yo.
Что сейчас она с ним, но до него был я.
Dile que cuando viajen juntos te despierte con un beso.
Скажи ей, чтобы, когда вы будете путешествовать вместе, он будил тебя поцелуем.
Que eres celosa pero que disfrute como yo estar preso.
Что ты ревнивая, но пусть он, как и я, наслаждается этим заточением.
Que no le de hambre en medio de tu novela.
Чтобы он не хотел есть посреди твоего сериала.
Y que si te habla al odio. Despacito tus hormonas vuelan.
И что если он обращается к тебе со злостью, твои гормоны медленно взрываются.
Dile que te engañaba o al menos eso creias.
Скажи ей, что ты изменял ей, или, по крайней мере, она так думала.
Y que por mi culpa ya ni en tu sombra confias.
И что из-за меня ты теперь не доверяешь даже своей тени.
Hablale de mis detalles y de mis errores.
Расскажи ей о моих хороших поступках и моих ошибках.
Para que no los cometa y no existan los dolores.
Чтобы он их не повторял, и не было боли.
Cuentale que a ti no te gustan los humanos.
Расскажи ей, что тебе не нравятся люди.
Por que no sabes perdonar un error del mismo.
Потому что ты не умеешь прощать человеческие ошибки.
Que te haga sonreir cuando caminen de la mano.
Пусть он заставляет тебя улыбаться, когда вы идете за руку.
Que te sostenga cuando vallas a caer al abismo.
Пусть он поддерживает тебя, когда ты будешь падать в пропасть.
Dile que te de su abrigo aunque muera de frio.
Скажи ей, чтобы он отдавал тебе свою куртку, даже если сам замерзнет.
Y que su papa te haga de cenar como el mio.
И чтобы его папа готовил тебе ужин, как мой.
Mientras estare tranquilo y buscare testigos.
А пока я буду спокоен и найду свидетелей.
Porque tu no mientes y dijiste.
Потому что ты не лжешь, и ты сказала,
QUE TE CASARIAS CONMIGO♥
ЧТО ВЫЙДЕШЬ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ♥
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.
Dile que no intente borrarme de ti.
Скажи ей, что ей не стереть меня из твоей памяти.
Dile que nunca lo amaras como a mi.
Скажи ей, что ты никогда не будешь любить ее так, как меня.
Dile que yo te enseñe que era el amor.
Скажи ей, что это я показал тебе, что такое любовь.
Di que nunca va quitar de ti mi olor.
Скажи, что ей никогда не избавиться от моего запаха на тебе.





Writer(s): Adrian Isaac Saldana Flandes


Attention! Feel free to leave feedback.