Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Recordaras Así
You Will Remember Me Like This
Hoy
te
vi
saliendo
del
centro
comercial
con
un
tipo
Today
I
saw
you
leaving
the
mall
with
a
guy
Vi
tu
corazón
I
saw
your
heart
Y
tenia
mi
logotipo
And
it
had
my
logo
Querrá
borrar
las
marcas
He'll
want
to
erase
the
marks
Que
deje
sobre
tu
piel
That
I
left
on
your
skin
Espero
que
te
entienda
I
hope
he
understands
Y
que
te
pueda
ser
fiel
And
that
he
can
be
faithful
to
you
El
probara
tus
labios
He'll
try
your
lips
Que
tienen
sabor
a
mi
That
taste
like
me
Dile
que
antes
de
el
Tell
him
that
before
him
Yo
todo
te
lo
di
I
gave
you
everything
Que
no
quiera
ocultar
That
he
shouldn't
want
to
hide
Los
bellos
seis
meses
The
beautiful
six
months
Que
le
digas
mi
nombre
That
you
tell
him
my
name
Cada
rato
que
te
bese
Every
time
he
kisses
you
Resale
pa'
que
te
quiera
Sell
it
back
to
make
him
love
you
Como
yo
te
quise
Like
I
loved
you
Háblale
pa'
que
haga
Talk
to
him
to
make
him
Todo
lo
que
yo
hice
Do
everything
I
did
Cuéntale
de
mi
Tell
him
about
me
Que
te
gustaba
cada
"hola"
That
you
loved
every
"hello"
Que
solo
estas
con
él
That
you're
only
with
him
Pa'
no
sentirte
sola
So
you
don't
feel
lonely
Cuando
estés
callada
When
you
are
silent
Dirá:
¿en
que
estas
pensando?
He
will
say:
what
are
you
thinking
about?
Aclarale
que
tu
corazón
Explain
to
him
that
your
heart
Aun
me
sigue
amando
Still
loves
me
Y
que
soporte
el
peso
And
that
he
bears
the
weight
Del
orgullo
que
tienes
Of
the
pride
you
have
Que
consulte
mi
libro
That
he
checks
my
book
Pa'
ver
que
te
entretiene
To
see
what
entertains
you
Yo
creí
que
eras
real
I
thought
you
were
real
Resultaste
ser
algo
parcial
You
turned
out
to
be
something
partial
Creí
que
no
eras
igual
I
thought
you
were
not
like
that
Ya
no
te
quiero
ver
jamas
I
don't
want
to
see
you
again
ever
Dile
que
yo
te
enseñe
Tell
him
that
I
taught
you
Lo
que
es
andar
de
novia
What
it
is
to
have
a
girlfriend
Cuales
son
tus
miedos
What
are
your
fears
Y
a
que
le
tienes
fobia
And
what
you
have
a
phobia
of
Entrégale
el
mandil
Hand
him
the
apron
Que
yo
tenia
puesto
That
I
used
to
wear
Que
haga
lo
que
quieras
That
he
does
what
you
want
Que
no
ponga
pretextos
That
he
doesn't
make
excuses
Apuntale
recetas
Point
out
the
recipes
Que
te
gusta
de
comer
That
you
like
to
eat
Que
invente
lo
que
sea
That
he
makes
up
whatever
Aunque
no
lo
pueda
hacer
Even
if
he
can't
do
it
Que
te
invite
a
su
casa
That
he
invites
you
to
his
house
Y
su
mamá
cocine
And
his
mom
cooks
Espero
que
te
tome
la
mano
I
hope
he
takes
your
hand
Cuando
caminen
When
you
walk
Que
te
acaricie
con
amor
That
he
caresses
you
with
love
Cuando
estés
en
su
cama
When
you
are
in
his
bed
Que
sea
caballeroso
That
he
be
a
gentleman
Y
te
trate
como
dama
And
treat
you
like
a
lady
Cuéntale
que
te
hará
Tell
him
that
he'll
do
Todo
lo
que
yo
hice
Everything
I
did
Que
aburrido
pensar
That
it's
boring
to
think
Solo
lo
mismo,
te
dice
Just
the
same,
he
tells
you
Que
no
intente
lo
mismo
That
he
won't
try
the
same
Y
te
regale
una
gorra
And
give
you
a
cap
Que
si
lo
quieres
ver
That
if
you
want
to
see
him
Solo
se
salga
y
corra
Just
go
out
and
run
Que
conmigo
todo
pasaste
That
with
me
everything
happened
Que
me
perdiste
That
you
lost
me
Porque
no
me
valoraste
Because
you
didn't
value
me
Yo
creí
que
eras
real
I
thought
you
were
real
Resultaste
ser
algo
parcial
You
turned
out
to
be
something
partial
Creí
que
no
eras
igual
I
thought
you
were
not
like
that
Ya
no
te
quiero
ver
jamás
I
don't
want
to
see
you
again
ever
Es
Romo
One
It's
Romo
One
Romo
en
los
controles
y
en
el
beeck
Romo
in
the
controls
and
in
the
beeck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romo One
Attention! Feel free to leave feedback.