Lyrics and translation Romo One - Tu Me Enseñaste a Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Enseñaste a Estar Contigo
Ты Научила Меня Быть с Тобой
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Es
como
tocar
el
cielo
con
las
manos
Это
как
коснуться
неба
руками
Como
sólo
un
primer
día
en
verano
Как
самый
первый
день
лета
Como
en
un
cuento,
estar
contigo
Как
в
сказке,
быть
с
тобой
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Desvelando
uno
por
uno
tus
secretos
Раскрывая
один
за
другим
твои
секреты
Descubriendo
todo
lo
que
llevas
dentro
Открывая
всё,
что
ты
носишь
в
себе
Lo
dejo
todo
por
un
momento
Я
готова
оставить
всё
на
мгновение,
De
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой
Yo
siento
que
tu
compañía
Я
чувствую,
что
твоя
компания
Es
el
mejor
regalo
que
me
dio
la
vida
Это
лучший
подарок,
который
мне
подарила
жизнь
(Jorge
y
Lena)
(Жорж
и
Лена)
La
fuerza
que
me
empuja
a
seguir
adelante
Сила,
которая
толкает
меня
вперёд
De
todo
lo
que
tengo
es
lo
más
importante
Из
всего,
что
у
меня
есть,
это
самое
важное
(Alex,
Jorge
y
Lena)
(Алекс,
Жорж
и
Лена)
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Es
como
un
sueño
Это
как
сон,
Del
que
no
quiero
despertar
От
которого
я
не
хочу
просыпаться
Si
abro
los
ojos
y
no
estás
Если
я
открою
глаза
и
тебя
не
будет
рядом
Vivir
contigo
Жить
с
тобой
Es
mi
deseo
Это
моё
желание
Es
todo
lo
que
quiero
hacer
Это
всё,
что
я
хочу
делать
Porque
a
tu
lado
puedo
ser
Потому
что
рядом
с
тобой
я
могу
быть
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Solo
yo
mismo
(Sólo
yo
misma)
Самим
собой
(Самой
собой)
(Alex
y
Jorge)
(Алекс
и
Жорж)
Tan
solo
yo
mismo
(Tan
solo
yo
mismo)
Только
самим
собой
(Только
самим
собой)
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Es
que
cada
día
sea
diferente
Значит,
что
каждый
день
будет
особенным
Siempre
hay
algo
que
consigue
sorprenderme
Всегда
есть
что-то,
что
меня
удивляет
Es
como
un
juego
que
me
divierte,
estar
contigo
Это
как
игра,
которая
меня
забавляет,
быть
с
тобой
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Yo
siento
que
tu
compañía
Я
чувствую,
что
твоя
компания
Es
el
mejor
regalo
que
me
dio
la
vida
Это
лучший
подарок,
который
мне
подарила
жизнь
La
fuerza
que
me
empuja
a
seguir
adelante
Сила,
которая
толкает
меня
вперёд
(Jorge
y
Lena)
(Жорж
и
Лена)
De
todo
lo
que
tengo
Из
всего,
что
у
меня
есть
(De
todo
lo
que
tengo)
(Из
всего,
что
у
меня
есть)
Es
lo
más
importante
Это
самое
важное
(Es
lo
más
importante)
(Это
самое
важное)
(Alex,
Jorge
y
Lena)
(Алекс,
Жорж
и
Лена)
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Es
como
un
sueño
Это
как
сон,
Del
que
no
quiero
despertar
От
которого
я
не
хочу
просыпаться
Si
abro
los
ojos
y
no
estás
Если
я
открою
глаза
и
тебя
не
будет
рядом
Vivir
contigo
Жить
с
тобой
Es
mi
deseo
Это
моё
желание
Es
todo
lo
que
quiero
hacer
Это
всё,
что
я
хочу
делать
Porque
a
tu
lado
puedo
ser
Потому
что
рядом
с
тобой
я
могу
быть
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Sólo
yo
mismo
(sólo
yo
misma)
Самим
собой
(самой
собой)
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Tan
sólo
yo
mismo
Только
самим
собой
(Tan
sólo
yo
misma)
(Только
самой
собой)
Para
siempre
niña
Навсегда,
девочка
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
(Alex,
Jorge
y
Lena)
(Алекс,
Жорж
и
Лена)
Estar
contigo
Быть
с
тобой
Estar
contigo
Быть
с
тобой
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Es
como
un
sueño
Это
как
сон,
Es
como
un
sueño
Это
как
сон,
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Del
que
no
quiero
despertar
От
которого
я
не
хочу
просыпаться
(Alex,
Jorge
y
Lena)
(Алекс,
Жорж
и
Лена)
Si
abro
los
ojos
y
no
estás
Если
я
открою
глаза
и
тебя
не
будет
рядом
(Alex
y
Jorge)
(Алекс
и
Жорж)
Vivir
contigo
Жить
с
тобой
Vivir
contigo
Жить
с
тобой
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Es
mi
deseo
Это
моё
желание
(Es
mi
deseo)
(Это
моё
желание)
(Ales,
Jorge
y
Lena)
(Алекс,
Жорж
и
Лена)
Es
todo
lo
que
quiero
hacer
Это
всё,
что
я
хочу
делать
Porque
a
tu
lado
puedo
ser
Потому
что
рядом
с
тобой
я
могу
быть
(Alex
y
Lana)
(Алекс
и
Лена)
Sólo
yo
mismo
(sólo
yo
misma)
Самим
собой
(самой
собой)
(Jorge
y
Lena)
(Жорж
и
Лена)
(Alex
y
Lena)
(Алекс
и
Лена)
Tan
sólo
yo
mismo
Только
самим
собой
(Tan
sólo
yo
misma)
(Только
самой
собой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Cota Romo
Attention! Feel free to leave feedback.