Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diario de Mi Vida
Das Tagebuch meines Lebens
En
las
páginas
del
diario
de
mi
vida
Auf
den
Seiten
des
Tagebuchs
meines
Lebens
Tu
nombre
está
escrito
en
letras
rojas
Steht
dein
Name
in
roten
Buchstaben
geschrieben
Con
la
sangre
que
brotó
de
mis
heridas
Mit
dem
Blut,
das
aus
meinen
Wunden
floss
Está
escrito
casi
en
todas
sus
hojas
Steht
er
fast
auf
all
seinen
Blättern
geschrieben
Ese
diario
no
se
encuentra
terminado
Dieses
Tagebuch
ist
noch
nicht
beendet
Porque
faltan
muchas
cosas
que
escribir
Denn
es
fehlen
noch
viele
Dinge
zu
schreiben
Él
relata
mi
pasado
Es
erzählt
meine
Vergangenheit
Y
no
es
fabula,
él
jamás
podrá
mentir
Und
es
ist
keine
Fabel,
es
wird
niemals
lügen
können
Más
no
quiero
que
el
diario
de
mi
vida
Aber
ich
will
nicht,
dass
das
Tagebuch
meines
Lebens
Relatare
un
capítulo
infernal
Ein
höllisches
Kapitel
erzählt
Donde
anota
tus
engaños
y
mentiras
Wo
es
deine
Täuschungen
und
Lügen
notiert
No
quisiera
que
lo
fuera
a
revelar
Ich
möchte
nicht,
dass
es
sie
enthüllt
¡Nooo!
Porque
al
leer
sangrarían
mis
heridas
Nein!
Denn
beim
Lesen
würden
meine
Wunden
bluten
Tú
solo
has
sido
mi
causa
perdida
Du
bist
nur
meine
verlorene
Sache
gewesen
Tan
solo
estás
en
el
diario
de
mi
vida
Du
stehst
nur
im
Tagebuch
meines
Lebens
¡Nooo!
No
más
engaños,
ya
no
más
mentiras
Nein,
keine
Täuschungen
mehr,
keine
Lügen
mehr
Me
estoy
curando
las
viejas
heridas
Ich
heile
gerade
meine
alten
Wunden
Tú
solo
estás
en
el
diario
de
mi
vida
Du
stehst
nur
im
Tagebuch
meines
Lebens
Se
rompieron
las
cadenas
de
mi
mal
Die
Ketten
meines
Leids
sind
zerbrochen
Seré
feliz
hasta
mis
últimos
momentos
Ich
werde
glücklich
sein
bis
zu
meinen
letzten
Momenten
Porque
loco
estuve
a
punto
de
parar
Denn
verrückt
war
ich
kurz
davor
aufzugeben
Al
vagar
contigo
en
mis
pensamientos
Als
ich
mit
dir
in
meinen
Gedanken
umherirrte
Me
consuela
ya
no
sentir
el
dolor
Es
tröstet
mich,
den
Schmerz
nicht
mehr
zu
fühlen
De
un
proverbio
que
tu
infamia
me
inspiró
Und
ein
Sprichwort,
das
deine
Schande
mir
eingab
Que
el
que
sufre
por
amor
Von
dem,
der
aus
Liebe
leidet
Justifíquese
ante
el
mundo
y
ante
Dios
Soll
er
sich
vor
der
Welt
und
vor
Gott
rechtfertigen
Más
no
quiero
que
el
diario
de
mi
vida
Aber
ich
will
nicht,
dass
das
Tagebuch
meines
Lebens
Relatare
un
capítulo
infernal
Ein
höllisches
Kapitel
erzählt
Donde
anota
tus
engaños
y
mentiras
Wo
es
deine
Täuschungen
und
Lügen
notiert
No
quisiera
que
lo
fuera
a
revelar
Ich
möchte
nicht,
dass
es
sie
enthüllt
¡Nooo!
Porque
al
leer
sangrarían
mis
heridas
Nein!
Denn
beim
Lesen
würden
meine
Wunden
bluten
Tú
solo
has
sido
mi
causa
perdida
Du
bist
nur
meine
verlorene
Sache
gewesen
Tan
solo
estás,
en
el
diario
de
mi
vida
Du
stehst
nur,
im
Tagebuch
meines
Lebens
¡Nooo!
No
más
engaños,
ya
no
más
mentiras
Nein,
keine
Täuschungen
mehr,
keine
Lügen
mehr
Me
estoy
curando
las
viejas
heridas
Ich
heile
gerade
meine
alten
Wunden
Tú
solo
estás
en
el
diario
de
mi
vida
Du
stehst
nur
im
Tagebuch
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romualdo Brito
Attention! Feel free to leave feedback.