Lyrics and translation Romulo Caicedo - Corazón Bohemio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Bohemio
Богемное сердце
Es
mi
deseo
que
vuelvas
hacia
mí,
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Porque
me
siento
triste,
Потому
что
мне
так
грустно,
Bebiendo
en
las
cantinas
como
loco.
Я
пью
в
барах,
словно
безумный.
Ya
para
mi
no
hay
nada
que
me
alegre
y
me
quite
esta
pena.
Больше
нет
ничего,
что
могло
бы
порадовать
меня
и
избавить
от
этой
печали.
Me
aflige
tanto
y
tanto
este
dolor,
Эта
боль
мучает
меня
так
сильно,
Que
me
parece
verla.
Что
мне
кажется,
я
её
вижу.
Me
aflige
tanto
y
tanto
este
dolor,
Эта
боль
мучает
меня
так
сильно,
Que
me
parece
verla.
Что
мне
кажется,
я
её
вижу.
Mi
corazón
se
enferma,
Моё
сердце
заболело,
No
resiste
esta
pena,
Не
выдерживает
этой
боли,
Del
recuerdo
tan
grande,
de
una
mujer
muy
buena.
От
воспоминаний
о
тебе,
такой
хорошей
женщине.
Por
eso
quiero
cantinero,
Поэтому
я
хочу,
бармен,
Sirva
una
copa
llena.
Налей
мне
полную
рюмку.
Que
quiero
emborrachar
mi
corazón,
Я
хочу
опьянить
своё
сердце,
Para
que
nunca
vuelva,
Чтобы
больше
никогда,
A
enamorarse
de
otro
amor,
que
le
cause
más
penas.
Оно
не
влюблялось
в
другую
любовь,
которая
принесёт
ещё
больше
страданий.
A
enamorarse
de
otro
amor,
que
le
cause
más
penas.
Оно
не
влюблялось
в
другую
любовь,
которая
принесёт
ещё
больше
страданий.
Mi
corazón
se
enferma,
Моё
сердце
заболело,
No
resiste
esta
pena,
Не
выдерживает
этой
боли,
Del
recuerdo
tan
grande,
de
una
mujer
muy
buena.
От
воспоминаний
о
тебе,
такой
хорошей
женщине.
Por
eso
quiero
cantinero,
Поэтому
я
хочу,
бармен,
Sirva
una
copa
llena.
Налей
мне
полную
рюмку.
Que
quiero
emborrachar
mi
corazón,
Я
хочу
опьянить
своё
сердце,
Para
que
nunca
vuelva,
Чтобы
больше
никогда,
A
enamorarse
de
otro
amor,
que
le
cause
más
penas.
Оно
не
влюблялось
в
другую
любовь,
которая
принесёт
ещё
больше
страданий.
A
enamorarse
de
otro
amor,
que
le
cause
más
penas.
Оно
не
влюблялось
в
другую
любовь,
которая
принесёт
ещё
больше
страданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedeño Juan
Attention! Feel free to leave feedback.