Lyrics and translation Romulo Caicedo - Fuiste Mi Esclava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Mi Esclava
Ты была моей рабыней
No
hace
falta
que
me
lo
repitas
Нет
нужды
твердить
мне
снова
No
hace
falta
te
vuelvo
a
decir
Нет
нужды,
я
повторю
тебе
опять
Eres
libre
de
hacer
lo
que
quieras
Ты
вольна
делать
все,
что
хочешь
Yo
sin
ti
por
mi
Dios
soy
feliz
Без
тебя,
клянусь,
я
счастлив
Que
me
odias
me
estás
repitiendo
Ты
твердишь
мне
снова,
что
ненавидишь
Que
a
otro
amante
quieres
más
que
a
mi
Что
желаешь
мне
больше,
чем
меня
Tus
palabras
no
valen
la
pena
y
Твои
слова
не
стоят
и
гроша
Pa'
darte
en
la
cara
no
tengo
valor
Но
плюнуть
в
лицо
тебе
нет
у
меня
сил
Pero
escucha
lo
que
por
ti
siento
Но
послушай,
что
я
скажу
тебе
Oye
bien
lo
que
voy
a
decir
Внемли
словам,
что
произношу
Pues
mi
amor
hacia
ti
nació
muerto
Моя
любовь
к
тебе
умерла,
едва
родившись
Si
crees
que
te
amaba
tu
fuiste
mi
esclava
y
no
mi
mujer
Если
думала,
что
любил
я,
то
ты
была
моей
рабыней,
а
не
женой
No
hace
falta
que
me
lo
repitas
Нет
нужды
твердить
мне
снова
No
hace
falta
te
vuelvo
a
decir
Нет
нужды,
я
повторю
тебе
опять
Eres
libre
de
hacer
lo
que
quieras
Ты
вольна
делать
все,
что
хочешь
Yo
sin
ti
por
mi
Dios
soy
feliz
Без
тебя,
клянусь,
я
счастлив
Que
me
odias
me
estás
repitiendo
Ты
твердишь
мне
снова,
что
ненавидишь
Que
a
otro
amante
quieres
más
que
a
mi
Что
желаешь
мне
больше,
чем
меня
Tus
palabras
no
valen
la
pena
y
Твои
слова
не
стоят
и
гроша
Pa'
darte
en
la
cara
no
tengo
valor
Но
плюнуть
в
лицо
тебе
нет
у
меня
сил
Pero
escucha
lo
que
por
ti
siento
Но
послушай,
что
я
скажу
тебе
Oye
bien
lo
que
voy
a
decir
Внемли
словам,
что
произношу
Pues
mi
amor
hacia
ti
nació
muerto
Моя
любовь
к
тебе
умерла,
едва
родившись
Si
crees
que
te
amaba
tu
fuiste
mi
esclava
y
no
mi
mujer
Если
думала,
что
любил
я,
то
ты
была
моей
рабыней,
а
не
женой
Pues
mi
amor
hacia
ti
nació
muerto
Моя
любовь
к
тебе
умерла,
едва
родившись
Si
crees
que
te
amaba
tu
fuiste
mi
esclava
y
no
mi
mujer
Если
думала,
что
любил
я,
то
ты
была
моей
рабыней,
а
не
женой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmundo Arias Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.