Romulo Fróes - Deserto Vermelho - translation of the lyrics into German

Deserto Vermelho - Romulo Fróestranslation in German




Deserto Vermelho
Rote Wüste
Trago notícias do gelo
Ich bringe Nachrichten vom Eis
Do deserto vermelho
Von der roten Wüste
Meus olhos, meus olhos entristecidos
Meine Augen, meine betrübten Augen
Trago notícias do amor
Ich bringe Nachrichten von der Liebe
Notícias de Marte
Nachrichten vom Mars
De alguma parte do desconhecido
Von irgendeinem Ort des Unbekannten
Eu mensageiro, gentil portador
Ich, der Bote, freundlicher Überbringer
De notícias do front
Von Nachrichten von der Front
De um céu tomado, meu céu de ontem
Von einem besetzten Himmel, mein Himmel von gestern
Hoje meu solo, ontem meu céu
Heute mein Boden, gestern mein Himmel
Desqualificado
Disqualifiziert
Eu trago notícias do estrago
Ich bringe Nachrichten von der Zerstörung
Que se fez sobre o dia
Die dem Tag angetan wurde
Pra dizer que perdemos
Um zu sagen, dass wir verloren haben
E a ninguém pertencia
Und niemandem gehörte
A nossa amizade e a nossa alegria
Unsere Freundschaft und unsere Freude
Pra dizer quem diria
Um zu sagen, wer hätte das gedacht
Que perdemos o dia
Dass wir den Tag verloren haben
Que perdemos a hora
Dass wir die Stunde verloren haben
Que perdemos e agora
Dass wir verloren haben und jetzt
São notícias
Sind es Nachrichten
Trago notícias do gelo
Ich bringe Nachrichten vom Eis
Do deserto vermelho
Von der roten Wüste
Meus olhos, meus olhos entristecidos
Meine Augen, meine betrübten Augen
Trago notícias do amor
Ich bringe Nachrichten von der Liebe
Notícias de Marte
Nachrichten vom Mars
De alguma parte do desconhecido
Von irgendeinem Ort des Unbekannten
Eu mensageiro, gentil portador
Ich, der Bote, freundlicher Überbringer
De notícias do front
Von Nachrichten von der Front
De um céu tomado, meu céu de ontem
Von einem besetzten Himmel, mein Himmel von gestern
Hoje meu solo, ontem meu céu
Heute mein Boden, gestern mein Himmel
Desqualificado
Disqualifiziert
Eu trago notícias do estrago
Ich bringe Nachrichten von der Zerstörung
Que se fez sobre o dia
Die dem Tag angetan wurde
Pra dizer que perdemos
Um zu sagen, dass wir verloren haben
E a ninguém pertencia
Und niemandem gehörte
A nossa amizade e a nossa alegria
Unsere Freundschaft und unsere Freude
Pra dizer quem diria
Um zu sagen, wer hätte das gedacht
Que perdemos o dia
Dass wir den Tag verloren haben
Que perdemos a hora
Dass wir die Stunde verloren haben
Que perdemos e agora
Dass wir verloren haben und jetzt
São notícias
Sind es Nachrichten
Trago notícias do gelo
Ich bringe Nachrichten vom Eis
Do deserto vermelho
Von der roten Wüste
Meus olhos, meus olhos entristecidos
Meine Augen, meine betrübten Augen
Trago notícias do amor
Ich bringe Nachrichten von der Liebe
Notícias de marte
Nachrichten vom Mars
De alguma parte do desconhecido
Von irgendeinem Ort des Unbekannten
Eu mensageiro, gentil portador
Ich, der Bote, freundlicher Überbringer
De notícias do front
Von Nachrichten von der Front
De um céu tomado, meu céu de ontem
Von einem besetzten Himmel, mein Himmel von gestern
Hoje meu solo, ontem meu céu
Heute mein Boden, gestern mein Himmel
Desqualificado
Disqualifiziert
Eu trago notícias do estrago
Ich bringe Nachrichten von der Zerstörung
Que se fez sobre o dia
Die dem Tag angetan wurde
Pra dizer que perdemos
Um zu sagen, dass wir verloren haben
E a ninguém pertencia
Und niemandem gehörte
A nossa amizade e a nossa alegria
Unsere Freundschaft und unsere Freude
Pra dizer quem diria
Um zu sagen, wer hätte das gedacht
Que perdemos o dia
Dass wir den Tag verloren haben
Que perdemos a hora
Dass wir die Stunde verloren haben
Que perdemos e agora
Dass wir verloren haben und jetzt
São notícias
Sind es Nachrichten






Attention! Feel free to leave feedback.