Lyrics and translation Romy Ram - Inspiración
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
escribir
la
mejor
canción
del
universo
Я
напишу
лучшую
песню
во
вселенной,
Pa'
provocar
que
te
enamores
con
mis
versos
Чтобы
моими
стихами
в
тебя
влюбить.
Ayúdame
a
ser
fiel
hasta
los
huesos
Помоги
мне
быть
верной
до
мозга
костей,
No
quiero
ser
el
judas
que
traiciona
con
un
beso
Не
хочу
быть
Иудой,
предавшей
поцелуем.
Quiero
ser
el
lado
claro
de
tu
luna
Хочу
быть
светлой
стороной
твоей
луны,
Tú
eres
mi
fortuna
mi
sol
y
mi
aguacero
Ты
- моя
удача,
моё
солнце
и
мой
ливень.
Intentaré
cantar
de
tu
hermosura
Попытаюсь
воспеть
твою
красоту,
Talvez
no
suene
tan
bien
como
como
JAR
pero
Может,
не
так
хорошо,
как
JAR,
но
всё
же
Quiero
dedicarte
lo
mejor
de
mí
Хочу
посвятить
тебе
всё
лучшее
во
мне,
Solo
voy
a
darte
lo
mejor
de
mi
Отдам
тебе
только
самое
лучшее,
Y
si
algo
bueno
sale
de
mi
es
porque
viene
de
ti
И
если
что-то
хорошее
выходит
из
меня,
то
это
от
тебя.
La
más
bella
obra
de
arte
real
y
emocionante
Прекраснейшее
произведение
искусства,
настоящее
и
волнующее,
Mostrada
en
un
madero
amor
impresionante
Явленное
на
кресте,
любовь
впечатляющая.
Nada
puede
igualarte
nada
puede
superarte
Ничто
не
может
сравниться
с
тобой,
ничто
не
может
превзойти
тебя,
Corona
de
espinas
rasgaba
tu
frente
todas
tus
heridas
fueron
suficiente
más
que
suficiente
Терновый
венец
раздирал
твой
лоб,
все
твои
раны
были
достаточны,
более
чем
достаточны.
Gritaré
a
todos
alrededor
que
eres
mi
bendición
Прокричу
всем
вокруг,
что
ты
моё
благословение,
Dueño
de
mi
inspiración,
te
dedico
mi
respiración
Властелин
моего
вдохновения,
тебе
посвящаю
дыхание
своё.
Divulgaré
tu
muerte
y
resurrección
eres
mi
salvación
Возвещу
о
твоей
смерти
и
воскресении,
ты
- моё
спасение,
Dueño
de
mi
inspiración
te
dedico
mi
respiración
Властелин
моего
вдохновения,
тебе
посвящаю
дыхание
своё.
La
más
bella
obra
de
arte
real
y
emocionante
Прекраснейшее
произведение
искусства,
настоящее
и
волнующее,
Mostrada
en
un
madero
amor
impresionante
Явленное
на
кресте,
любовь
впечатляющая.
Nada
puede
igualarte
nada
puede
superarte
Ничто
не
может
сравниться
с
тобой,
ничто
не
может
превзойти
тебя,
Corona
de
espinas
rasgaba
tu
frente
todas
tus
heridas
fueron
suficiente
más
que
suficiente
Терновый
венец
раздирал
твой
лоб,
все
твои
раны
были
достаточны,
более
чем
достаточны.
Gritaré
a
todos
alrededor
que
eres
mi
bendición
Прокричу
всем
вокруг,
что
ты
моё
благословение,
Dueño
de
mi
inspiración,
te
dedico
mi
respiración
Властелин
моего
вдохновения,
тебе
посвящаю
дыхание
своё.
Divulgaré
tu
muerte
y
resurrección
eres
mi
salvación
Возвещу
о
твоей
смерти
и
воскресении,
ты
- моё
спасение,
Dueño
de
mi
inspiración
te
dedico
mi
respiración
Властелин
моего
вдохновения,
тебе
посвящаю
дыхание
своё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Abreu
Attention! Feel free to leave feedback.