Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
quand
je
danse,
c′est
comme
si
c'était
la
toute
première
fois
(oh
putain
génial)
Und
wenn
ich
tanze,
ist
es,
als
wäre
es
das
allererste
Mal
(oh
verdammt,
großartig)
Qu′est-ce
que
c'est?
(qu'est-ce
que
c′est?)
Was
ist
das?
(was
ist
das?)
Qu′est-ce
que
tu
fais?
(qu'est-ce
que
tu
fais?)
Was
machst
du?
(was
machst
du?)
Et
dans
le
danger,
il
y
a
les
formes
qu′on
voudrait
changer
Und
in
der
Gefahr
gibt
es
Formen,
die
wir
ändern
möchten
Mais
tant
que
j'fais
v′là
l'effort
Aber
solange
ich
die
Anstrengung
mache
Sans
que
j′m'arrête,
forcément,
ça
me
paraît
sport
mais
faisable
Ohne
aufzuhören,
kommt
es
mir
natürlich
wie
Sport
vor,
aber
machbar
Le
tout
doit
se
faire
en
évitant
le
plus
de
menaces
Alles
muss
geschehen,
während
man
möglichst
viele
Gefahren
vermeidet
Et
quand
j'y
pense,
c′est
sûr,
ça
y′est
Und
wenn
ich
darüber
nachdenke,
klar,
da
ist
es
C'est
la
toute
première
fois
(ouais,
ça
y′est,
putain)
Es
ist
das
allererste
Mal
(ja,
da
ist
es,
verdammt)
J'fais
du
blé
(j′fais
du
blé)
Ich
mache
Kohle
(ich
mache
Kohle)
Et
que
j'fais
ce
que
j′aime
(j'fais
ce
que
j'aime)
Und
ich
tue,
was
ich
liebe
(ich
tue,
was
ich
liebe)
Les
années
passées
au
Carrefour
Die
Jahre,
die
ich
bei
Carrefour
verbracht
habe
Les
années
passées
à
la
plonge
Die
Jahre,
die
ich
mit
Abwaschen
verbracht
habe
Les
années
passées
aux
études
Die
Jahre,
die
ich
mit
Studieren
verbracht
habe
C′est
pas
des
années
à
la
con
(ah
putain,
c′est
vraiment
vrai
ce
que
tu
dis
pour
le
coup)
Das
sind
keine
verschwendeten
Jahre
(ah
verdammt,
das
stimmt
wirklich,
was
du
da
sagst)
Ouais,
c'est
ce
que
j′aime
Ja,
das
ist
es,
was
ich
liebe
C'est
dans
mon
coup
Das
ist
mein
Ding
C′est
dans
mes
veines
Das
ist
in
meinen
Adern
J'suis
en
kiff
Ich
bin
im
Flow
J′ai
plus
la
flemme
Ich
hab'
keine
Lust
mehr
auf
Faulheit
C'est
trop
cool
Es
ist
so
cool
Quand
j'suis
dans
le
ciel
Wenn
ich
am
Himmel
bin
Hey,
hey,
j′suis
pas
un
player,
j′ai
une
lady
Hey,
hey,
ich
bin
kein
Player,
ich
hab'
eine
Lady
Même
si
la
tienne
a
mis
"Morale
2"
dans
sa
playlist
(j'suis
trop
cool)
Auch
wenn
deine
"Morale
2"
in
ihre
Playlist
gepackt
hat
(ich
bin
so
cool)
La
prod
est
Motelisée
(O.K)
Die
Produktion
ist
Motelisiert
(O.K)
Le
champagne,
c′était
une
mauvaise
idée
Der
Champagner
war
eine
schlechte
Idee
J'aurais
pu
le
prédire,
j′suis
imprécis
Ich
hätte
es
vorhersagen
können,
ich
bin
ungenau
Comme
quand
j'estime
la
taille
de
mon
(pénis)
Wie
wenn
ich
die
Größe
meines
[Penis]
schätze
Y′a
des
choses
plus
importantes
comme
savoir
qui
a
tué
Kenny
Es
gibt
wichtigere
Dinge,
wie
herauszufinden,
wer
Kenny
getötet
hat
J'suis
de
BX
mais
à
la
base
de
Linkebeek,
16-30
Ich
bin
aus
BX,
aber
ursprünglich
aus
Linkebeek,
16-30
J'suis
rentré
dans
le
jeu
comme
dans
un
film
de
guerre
Ich
bin
ins
Spiel
reingegangen
wie
in
einen
Kriegsfilm
Ouais,
c′est
ce
que
j′aime
Ja,
das
ist
es,
was
ich
liebe
C'est
dans
mon
coup
Das
ist
mein
Ding
C′est
dans
mes
veines
Das
ist
in
meinen
Adern
J'suis
en
kiff
Ich
bin
im
Flow
J′ai
plus
la
flemme
Ich
hab'
keine
Lust
mehr
auf
Faulheit
C'est
trop
cool
Es
ist
so
cool
Quand
j′suis
dans
le
ciel
Wenn
ich
am
Himmel
bin
On
ne
change
pas
la
dream
team
Man
ändert
nicht
das
Dream
Team
On
se
produit
quand
les
gosses
dorment
Wir
performen,
wenn
die
Kinder
schlafen
Bande
originale,
légendaire
comme
celle
de
Ghost
Dog
Original
Soundtrack,
legendär
wie
der
von
Ghost
Dog
Depuis
le
poste,
j'opère,
j'suis
devenu
fort
Vom
Posten
aus
operiere
ich,
ich
bin
stark
geworden
J′suis
devenu
fier,
j′suis
devenu
Don
Jon
Ich
bin
stolz
geworden,
ich
bin
Don
Jon
geworden
Le
mois
précédent,
j'ai
tellement
accompli,
t′as
compris
Im
letzten
Monat
habe
ich
so
viel
erreicht,
du
kennst
es
C'est
dans
l′évolution
et
dans
le
taf
que
tu
verras
ton
biff
Es
liegt
in
der
Entwicklung
und
der
Arbeit,
dass
du
dein
Geld
siehst
Si
j'ai
des
grosses
poches,
il
faudra
qu′elles
soient
pleines
Wenn
ich
große
Taschen
habe,
sollen
sie
voll
sein
Amigo,
laisse-moi
gérer
les
affaires
Amigo,
lass
mich
die
Geschäfte
regeln
C'est
pas
fini
comme
ça
quand
même,
hein?
Das
kann
doch
nicht
das
Ende
sein,
oder?
Ouais,
c'est
ce
que
j′aime
Ja,
das
ist
es,
was
ich
liebe
C′est
dans
mon
coup
Das
ist
mein
Ding
C'est
dans
mes
veines
Das
ist
in
meinen
Adern
J′suis
en
kiff
Ich
bin
im
Flow
J'ai
plus
la
flemme
Ich
hab'
keine
Lust
mehr
auf
Faulheit
C′est
trop
cool
Es
ist
so
cool
Quand
j'suis
dans
le
ciel
(encore)
Wenn
ich
am
Himmel
bin
(nochmal)
Ouais,
c′est
ce
que
j'aime
Ja,
das
ist
es,
was
ich
liebe
C'est
dans
mon
coup
Das
ist
mein
Ding
C′est
dans
mes
veines
Das
ist
in
meinen
Adern
J′suis
en
kiff
Ich
bin
im
Flow
J'ai
plus
la
flemme
Ich
hab'
keine
Lust
mehr
auf
Faulheit
C′est
trop
cool
Es
ist
so
cool
Quand
j'suis
dans
le
ciel
Wenn
ich
am
Himmel
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken, Lennard Vink, Fabien Leclercq
Attention! Feel free to leave feedback.