Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé aime la drogue
Bébé liebt Drogen
Strauss
strauss
Strauss
strauss
Et
passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
Und
reich
mir
den
Blunt,
reich
mir
das
Feuerzeug,
Baby
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Wenn
du
high
bist,
bringst
du
mich
zum
Lachen
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Ich
schwöre,
jedes
Mal
weine
ich
Passe-moi
le
briquet
bébé
Reich
mir
das
Feuerzeug,
Baby
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Wenn
du
high
bist,
bringst
du
mich
zum
Lachen
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Ich
schwöre,
jedes
Mal
weine
ich
Mon
amour
prend
la
coco,
je
prends
la
pilule
magique
Meine
Liebe
nimmt
Koks,
ich
nehme
die
magische
Pille
Ensuite
on
prendra
autre
chose
Dann
nehmen
wir
was
anderes
Pour
tenir
toute
la
nuit
Um
die
ganze
Nacht
durchzuhalten
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Mon
amour
prend
l'autoroute,
j'essaye
de
la
raisonner
Meine
Liebe
nimmt
die
Autobahn,
ich
versuche,
sie
zu
besänftigen
Mais
j'ai
pris
bien
trop
de
crasses
et
ma
morale
est
sélectionnée
Aber
ich
hab
zu
viel
Mist
genommen
und
meine
Moral
ist
selektiert
Bébé
prend
la
route,
bébé
aime
la
drogue
Baby
nimmt
die
Straße,
Baby
liebt
Drogen
Bébé
ne
se
doute
pas
qu'on
est
près
de
la
mort
Baby
ahnt
nicht,
dass
wir
nah
am
Tod
sind
Y'a
pas
de
motifs
à
cette
décision
Es
gibt
keinen
Grund
für
diese
Entscheidung
On
a
commencé
sans
savoir
ce
qu'on
faisait
Wir
haben
ohne
Plan
angefangen
Bébé
m'a
parlé
d'une
pote
qui
avait
quelques
plans
Baby
erzählte
von
einer
Freundin,
die
ein
paar
Deals
hatte
On
a
juste
mis
la
poudre
à
la
place
du
pollen
Wir
haben
einfach
Pulver
statt
Pollen
genommen
Et
c'est
parti
de
ça,
autant
dire
que
c'est
parti
de
rien
Und
von
da
an
ging’s
los,
also
quasi
aus
dem
Nichts
Nos
gueules
ont
changé
Unsere
Gesichter
haben
sich
verändert
Je
me
suis
fait
cramer
comme
un
gamin
par
un
de
mes
collègues
Ich
wurde
erwischt
wie
ein
Kind
von
einem
Kollegen
Passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
Reich
mir
den
Blunt,
reich
mir
das
Feuerzeug,
Baby
Mon
amour
a
du
caractère
Meine
Liebe
hat
Charakter
C'est
elle
qui
décide
dans
le
couple
Sie
entscheidet
in
der
Beziehung
Il
faut
une
dose
de
savoir
faire
Es
braucht
eine
Portion
Know-how
Pour
maitriser
les
gens
comme
nous
Um
Leute
wie
uns
zu
kontrollieren
Bébé
prend
la
drogue,
et
puis
bébé
boit
la
vodka
Baby
nimmt
Drogen,
dann
trinkt
Baby
Wodka
J'adore
quand
elle
veut
malaxer
ma
bite
après
la
chocolope
Ich
liebe
es,
wenn
sie
meinen
Schwanz
nach
der
Chocolope
kneten
will
Pourquoi
tu
mates
ma
copine
quand
elle
bafouille
à
la
caisse?
Warum
starrst
du
meine
Freundin
an,
wenn
sie
an
der
Kasse
lallt?
Tu
sais,
on
a
pas
beaucoup
dormi
Weißt
du,
wir
haben
kaum
geschlafen
C'est
la
merde,
et
ça
va
le
rester
Es
ist
Scheiße,
und
das
bleibt
auch
so
Je
voulais
juste
tester,
elle
voulait
juste
s'enfuir
Ich
wollte
nur
testen,
sie
wollte
nur
fliehen
On
a
fait
des
grandes
lignes,
son
corps
était
lesté
Wir
sind
große
Strecken
gefahren,
ihr
Körper
war
beladen
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Baby
liebt
Drogen,
Baby
liebt
Drogen
Lady
laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Lady,
lass
es
fließen,
lass
den
Saft
in
deinen
Adern
fließen
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
vas-y
Und
dann
ficken
wir
betrunken,
ficken
betrunken,
los
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Lass
es
fließen,
lass
den
Saft
in
deinen
Adern
fließen
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
vas-y
Und
dann
ficken
wir
betrunken,
ficken
betrunken,
los
Mon
amour
prend
la
coco,
je
prends
la
pilule
magique
Meine
Liebe
nimmt
Koks,
ich
nehme
die
magische
Pille
Ensuite
on
va
vers
la
ville,
on
prend
des
pils
à
gogo
Dann
gehen
wir
in
die
Stadt,
nehmen
Pillen
ohne
Ende
Dans
la
rue,
on
croise
des
clodos
Auf
der
Straße
treffen
wir
Penner
C'est
comme
si
c'était
notre
avenir
Als
wäre
das
unsere
Zukunft
J'ai
perdu
la
valise
et
le
train
est
parti
trop
tôt
Ich
hab
den
Koffer
verloren
und
der
Zug
ist
zu
früh
abgefahren
Bébé
veut
qu'on
aille
en
Hollande
Baby
will,
dass
wir
nach
Holland
fahren
Bébé
veut
qu'on
passe
à
l'héroïne
Baby
will,
dass
wir
Heroin
nehmen
On
développe
des
théories,
on
dit
qu'on
a
les
commandes
Wir
entwickeln
Theorien,
tun,
als
hätten
wir
die
Kontrolle
Mais
tu
sais
c'est
comment,
elle
voulait
juste
s'enfuir
Aber
du
weißt,
wie
es
ist,
sie
wollte
nur
fliehen
On
a
fait
des
grandes
lignes
en
quittant
le
sens
commun
Wir
sind
große
Strecken
gefahren,
haben
den
Verstand
verloren
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Lass
es
fließen,
lass
den
Saft
in
deinen
Adern
fließen
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
lady
vas-y
Und
dann
ficken
wir
betrunken,
ficken
betrunken,
Lady,
los
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Lass
es
fließen,
lass
den
Saft
in
deinen
Adern
fließen
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés
Und
dann
ficken
wir
betrunken,
ficken
betrunken
Passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
Reich
mir
den
Blunt,
reich
mir
das
Feuerzeug,
Baby
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Wenn
du
high
bist,
bringst
du
mich
zum
Lachen
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Ich
schwöre,
jedes
Mal
weine
ich
Passe-moi
le
briquet
bébé
Reich
mir
das
Feuerzeug,
Baby
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Wenn
du
high
bist,
bringst
du
mich
zum
Lachen
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Ich
schwöre,
jedes
Mal
weine
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Van Laeken, Alban Murenzi, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Album
Morale 2
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.