Lyrics and translation Roméo Elvis feat. Le Motel - Bébé aime la drogue
Strauss
strauss
Штраус
Штраус
Et
passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
И
дай
мне
Блант,
дай
мне
зажигалку,
детка.
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Когда
тебе
плохо,
ты
заставляешь
меня
смеяться
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Клянусь
тебе,
каждый
раз,
когда
я
плачу,
Passe-moi
le
briquet
bébé
Дай
мне
зажигалку,
детка.
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Когда
тебе
плохо,
ты
заставляешь
меня
смеяться
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Клянусь
тебе,
каждый
раз,
когда
я
плачу,
Mon
amour
prend
la
coco,
je
prends
la
pilule
magique
Моя
любовь
принимает
кокос,
я
принимаю
волшебную
таблетку
Ensuite
on
prendra
autre
chose
Потом
мы
займемся
чем-нибудь
другим.
Pour
tenir
toute
la
nuit
Чтобы
продержаться
всю
ночь
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Mon
amour
prend
l'autoroute,
j'essaye
de
la
raisonner
Моя
любовь
едет
по
шоссе,
я
пытаюсь
ее
образумить
Mais
j'ai
pris
bien
trop
de
crasses
et
ma
morale
est
sélectionnée
Но
я
взял
слишком
много
грязи,
и
моя
мораль
выбрана
Bébé
prend
la
route,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
отправляется
в
путь,
ребенок
любит
наркотики
Bébé
ne
se
doute
pas
qu'on
est
près
de
la
mort
Малышка
не
подозревает,
что
мы
близки
к
смерти
Y'a
pas
de
motifs
à
cette
décision
У
этого
решения
нет
оснований
On
a
commencé
sans
savoir
ce
qu'on
faisait
Мы
начали,
не
зная,
что
делаем
Bébé
m'a
parlé
d'une
pote
qui
avait
quelques
plans
Малышка
рассказала
мне
о
приятеле,
у
которого
были
некоторые
планы.
On
a
juste
mis
la
poudre
à
la
place
du
pollen
Мы
просто
положили
порошок
вместо
пыльцы
Et
c'est
parti
de
ça,
autant
dire
que
c'est
parti
de
rien
И
все
началось
с
этого,
достаточно
сказать,
что
все
началось
с
нуля
Nos
gueules
ont
changé
Наши
пасти
изменились
Je
me
suis
fait
cramer
comme
un
gamin
par
un
de
mes
collègues
Меня,
как
ребенка,
сожрал
один
из
моих
коллег.
Passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
Дай
мне
Блант,
дай
мне
зажигалку,
детка.
Mon
amour
a
du
caractère
У
моей
любви
есть
характер
C'est
elle
qui
décide
dans
le
couple
Именно
она
решает
в
паре
Il
faut
une
dose
de
savoir
faire
Требуется
определенная
доза
ноу-хау
Pour
maitriser
les
gens
comme
nous
Чтобы
овладеть
такими
людьми,
как
мы
Bébé
prend
la
drogue,
et
puis
bébé
boit
la
vodka
Ребенок
принимает
наркотики,
а
затем
ребенок
пьет
водку
J'adore
quand
elle
veut
malaxer
ma
bite
après
la
chocolope
Мне
нравится,
когда
она
хочет
замесить
мой
член
после
шоколадки
Pourquoi
tu
mates
ma
copine
quand
elle
bafouille
à
la
caisse?
Почему
ты
встречаешься
с
моей
девушкой,
когда
она
возится
с
кассой?
Tu
sais,
on
a
pas
beaucoup
dormi
Знаешь,
мы
почти
не
спали.
C'est
la
merde,
et
ça
va
le
rester
Это
дерьмо,
и
оно
так
и
останется
Je
voulais
juste
tester,
elle
voulait
juste
s'enfuir
Я
просто
хотел
проверить,
она
просто
хотела
убежать.
On
a
fait
des
grandes
lignes,
son
corps
était
lesté
Мы
сделали
контуры,
его
тело
было
утяжелено.
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Bébé
aime
la
drogue,
bébé
aime
la
drogue
Ребенок
любит
наркотики,
ребенок
любит
наркотики
Lady
laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Леди
пусть
течет,
пусть
сок
течет
по
твоим
венам
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
vas-y
Поцелуй
поцелуй
пьяного,
трахни
пьяного,
давай.
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Пусть
течет,
пусть
сок
течет
по
твоим
венам
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
vas-y
Поцелуй
поцелуй
пьяного,
трахни
пьяного,
давай.
Mon
amour
prend
la
coco,
je
prends
la
pilule
magique
Моя
любовь
принимает
кокос,
я
принимаю
волшебную
таблетку
Ensuite
on
va
vers
la
ville,
on
prend
des
pils
à
gogo
Потом
мы
едем
в
город,
собираем
в
изобилии
пилюли.
Dans
la
rue,
on
croise
des
clodos
На
улице
мы
сталкиваемся
с
бродягами
C'est
comme
si
c'était
notre
avenir
Как
будто
это
наше
будущее
J'ai
perdu
la
valise
et
le
train
est
parti
trop
tôt
Я
потерял
чемодан
и
поезд
ушел
слишком
рано
Bébé
veut
qu'on
aille
en
Hollande
Малышка
хочет,
чтобы
мы
поехали
в
Голландию
Bébé
veut
qu'on
passe
à
l'héroïne
Малышка
хочет,
чтобы
мы
перешли
на
героин
On
développe
des
théories,
on
dit
qu'on
a
les
commandes
Мы
разрабатываем
теории,
мы
говорим,
что
у
нас
есть
заказы.
Mais
tu
sais
c'est
comment,
elle
voulait
juste
s'enfuir
Но
ты
знаешь
вот
как,
она
просто
хотела
убежать.
On
a
fait
des
grandes
lignes
en
quittant
le
sens
commun
Мы
сделали
общий
план,
оставив
здравый
смысл
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Пусть
течет,
пусть
сок
течет
по
твоим
венам
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés,
lady
vas-y
Поцелуй
поцелуй
пьяного,
трахни
пьяного,
леди,
давай.
Laisse
couler,
laisse
le
jus
couler
dans
tes
veines
Пусть
течет,
пусть
сок
течет
по
твоим
венам
Et
puis
on
baise
bourrés,
on
baise
bourrés
А
потом
поцелуй
упакованы,
то
поцелуй
чучела
Passe-moi
le
blunt,
passe-moi
le
briquet
bébé
Дай
мне
Блант,
дай
мне
зажигалку,
детка.
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Когда
тебе
плохо,
ты
заставляешь
меня
смеяться
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Клянусь
тебе,
каждый
раз,
когда
я
плачу,
Passe-moi
le
briquet
bébé
Дай
мне
зажигалку,
детка.
Quand
t'es
déf,
tu
me
fais
péter
de
rire
Когда
тебе
плохо,
ты
заставляешь
меня
смеяться
J'te
jure,
à
chaque
fois
je
pleure
Клянусь
тебе,
каждый
раз,
когда
я
плачу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Van Laeken, Alban Murenzi, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Album
Morale 2
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.