Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motel,
Motel
Motel,
Motel
J'ai
commencé
le
rap
dans
des
salles
pleines
de
rappeurs
Ich
hab'
mit
Rap
in
Sälen
voller
Rapper
angefangen
Aujourd'hui,
c'est
des
nanas
de
quinze
ans
et
d'mi
Heute
sind’s
Fünfzehnjährige
und
Halbstarke
Les
salles
sont
deux
fois
plus
remplies
et
j'adore
faire
ce
taf
Die
Sälen
sind
doppelt
voll
und
ich
liebe
diesen
Job
Pourtant,
des
fois
aussi,
moi
j'fais
la
gueule
Trotzdem
mach'
ich
manchmal
auch
ein
langes
Gesicht
C'est
juste
que
j'ai
jamais
l'impression
d'avoir
accompli
Ich
hab'
einfach
nie
das
Gefühl,
was
erreicht
zu
haben
J'ai
jamais
l'impression
d'avoir
accompli
Ich
hab'
nie
das
Gefühl,
was
erreicht
zu
haben
Vas-y,
Elvis,
on
oublie
tout
le
stress,
on
pète
une
grosse
fiontouze
Komm
schon,
Elvis,
vergiss
den
Stress,
wir
ballern
richtig
rein
C'est
pas
grave
si
on
tousse
Ist
egal,
wenn
wir
husten
Ils
parlent
mal
des
tendances
mais
après
ils
font
tous
"ah
j'adore"
Sie
reden
schlecht
über
Trends,
doch
dann
heißt
es
"Ah,
ich
liebe
es"
Le
Motel
est
joyé,
Le
Motel
est
capricorne,
fils
de
pute
Le
Motel
ist
fröhlich,
Le
Motel
ist
Steinbock,
Hurensohn
J'te
défie
d'aller
vérifier
sur
Facebook
voir
que
Motel
est
capricorne
Wag’s
und
check
auf
Facebook,
ob
Motel
wirklich
Steinbock
ist
Je
te
jure
(c'est
vrai
qu'il
est
capricorne)
Ich
schwör'
dir
(stimmt,
er
ist
Steinbock)
C'est
d'la
musique
de
jeuns
Das
ist
Musik
für
Junge
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
Fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen
C'est
pas
parce
que
j'suis
un
babtou
que
j'suis
un
fragile,
hein.
Nur
weil
ich
weiß
bin,
heiß'
das
nicht,
dass
ich
schwach
bin,
huh.
En
plus,
moi
aussi,
euh,
j'ai
l'rythme
dans
la
peau
(wouah).
Außerdem
hab'
ich,
äh,
Rhythmus
im
Blut
(wow).
Et
j'suis
d'jà
sorti
avec
une
noire
(ouais,
à
fond).
Und
ich
war
schon
mit
'ner
Schwarzen
zusammen
(ja,
krass).
Enfin,
une
métisse
(ouais,
bon
voilà
quoi).
Naja,
Mischling
(ja,
na
ja,
eben).
J'me
balade
à
vélo
dans
la
ville
de
mon
père,
Ich
fahr'
mit
dem
Rad
durch
die
Stadt
meines
Vaters,
J'évite
les
selfies
dans
le
tram
Vermeide
Selfies
in
der
Bahn
Des
fois,
j'fais
des
pauses,
j'fais
plus
trop
d'concerts
Manchmal
mach'
ich
Pause,
geb'
kaum
noch
Konzerte
Mais
tu
sais
que
quand
j'suis
en
service,
c'est
le
drame
Aber
du
weißt,
wenn
ich
im
Einsatz
bin,
ist
Drama
angesagt
Les
autres
rappeurs
sont
trop
négligents
Die
anderen
Rapper
sind
zu
nachlässig
Ou
bien
c'est
moi
qui
suis
exigeant
Oder
vielleicht
bin
ich
zu
anspruchsvoll
C'est
pas
grave,
y'aura
plus
de
place
dans
le
fond
du
bus
Egal,
hinten
im
Bus
wird
weniger
los
sein
On
avait
le
même
style
quand
j'avais
dix
ans
Wir
hatten
den
gleichen
Stil,
als
ich
zehn
war
On
avait
le
même
style
quand
j'avais
dix
ans
Wir
hatten
den
gleichen
Stil,
als
ich
zehn
war
On
avait
le
même
style
quand
j'avais
dix
ans
Wir
hatten
den
gleichen
Stil,
als
ich
zehn
war
On
avait
le
même
style
quand
j'avais
dix
ans
Wir
hatten
den
gleichen
Stil,
als
ich
zehn
war
On
avait
le
même
style
quand
j'avais
dix
ans
Wir
hatten
den
gleichen
Stil,
als
ich
zehn
war
16-30,
16-30,
16-30,
16-30,
16-30,
16-30
16-30,
16-30,
16-30,
16-30,
16-30,
16-30
C'est
d'la
musique
de
jeuns
Das
ist
Musik
für
Junge
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
Sept
heures,
déjà
sur
l'vélo
en
plein
secteur
Sieben
Uhr,
schon
auf
dem
Rad
in
vollem
Gange
Ils
pensent
que
j'suis
Uber
Eats
parce
que
j'bosse
dur
comme
un
insecte
Sie
denken,
ich
bin
Uber
Eats,
weil
ich
hart
wie
ein
Insekt
arbeite
Avant,
j'avais
dix-sept
ans
et
j'pouvais
faire
des
cuites
Früher
war
ich
siebzehn
und
konnte
saufen
Et
me
dire:
"ça
passe"
Und
denken
"geht
schon"
J'étais
pas
le
pire
d'la
classe
et
j'avais
déjà
une
bite
géante
Ich
war
nicht
der
Schlechteste
in
der
Klasse
und
hatte
schon
nen
riesigen
Schwanz
Igo,
igo,
j'suis
en
train
d'muter,
j'ai
fumé
un
picolo
plein
d'gluten
Igo,
igo,
ich
mutier',
hab'
nen
dicken
Joint
mit
Gluten
geraucht
Mes
clips:
ils
font
plein
d'vues,
certes,
j'ai
jamais
l'impression
d'avoir
accompli,
je
dois
quintupler
Meine
Clips:
viele
Klicks,
klar,
ich
hab
nie
das
Gefühl
was
erreicht
zu
haben,
ich
muss
verfünffachen
J'ai
sorti
les
chiens
du
tieks,
en
fait,
c'est
des
labradors
Ich
hab'
die
Hunde
vom
Tieks
losgelassen,
sind
Labradore
On
suit
les
priorités,
c'est
la
bouffe
après,
et
le
rap
d'abord
Wir
folgen
Prioritäten,
erst
Essen,
dann
Rap
C'est
d'la
musique
de
jeuns
Das
ist
Musik
für
Junge
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
La
musique
des
jeunes
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Musik
für
Junge,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
C'est
d'la
musique
de
jeuns,
Das
ist
Musik
für
Junge,
Fait
par
un
babtou,
hey,
hey,
mais
c'est
fait
par
un
babtou
Gemacht
von
nem
Weißen,
hey,
hey,
doch
gemacht
von
nem
Weißen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq
Attention! Feel free to leave feedback.