Roméo Elvis feat. Le Motel - Diable - translation of the lyrics into German

Diable - Le Motel , Roméo Elvis translation in German




Diable
Teufel
Le temps s'écoule si vite quand je bédave...
Die Zeit vergeht so schnell, wenn ich dope...
Le temps s'écoule si vite quand je bédave
Die Zeit vergeht so schnell, wenn ich dope
J'ai passé la nuit à faire des solos
Ich habe die Nacht mit Solos verbracht
Je parle de musique, pas de pétard
Ich rede von Musik, nicht von Gras
Le temps s'écoule si vite quand je m'éclate
Die Zeit vergeht so schnell, wenn ich Spaß habe
Sur la table de nuit, sous les projos
Auf dem Nachttisch, unter den Spots
Sous l'effet du popo, tout devient agréable
Unter dem Einfluss von Popo wird alles angenehm
Je ne fais plus dodo, à la place je médite
Ich schlafe nicht mehr, stattdessen meditiere ich
Des fois je malaxe le pénis, des fois je rallume le popo
Manchmal massiere ich den Penis, manchmal zünde ich Popo neu an
Je pense à la scène et je me dis que je suis béni
Ich denke an die Bühne und fühle mich gesegnet
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas le diable danser, boy
Lass den Teufel nicht tanzen, Junge
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas
Lass nicht
Le temps s'écoule si vite quand je bédave
Die Zeit vergeht so schnell, wenn ich dope
Un peu plus d'un gramme de weed dans le djonko
Etwas mehr als ein Gramm Weed im Joint
Des sachets partout dans les tiroirs, James Franco
Tüten überall in den Schubladen, James Franco
Ne laisse pas le démon faire la fiesta
Lass den Dämon keine Fiesta feiern
Il va voler des pièces dans les pièces vides
Er wird Teile aus leeren Räumen stehlen
Pendant qu'on sera sur scène à rapper technique
Während wir auf der Bühne technisch rappen
Ça commence par un "kesta?", ça finit par une debizz
Es beginnt mit "Was ist?", endet mit einem Desaster
Alors qu'on avait dis qu'on évitait de faire pire
Dabei sagten wir, wir vermeiden Schlimmeres
Que la dernière fois, que la dernière fois...
Als das letzte Mal, als das letzte Mal...
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas le diable danser, boy
Lass den Teufel nicht tanzen, Junge
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas
Lass nicht
Le temps s'écoule si vite quand je te regarde danser
Die Zeit vergeht so schnell, wenn ich dich tanzen sehe
À poil dans ma cuisine, je vais devoir me changer
Nackt in meiner Küche, muss ich mich umziehen
Je suis busy, des fois j'oublie de penser, je suis un zizi
Ich bin beschäftigt, manchmal vergesse ich zu denken, ich bin ein Trottel
Mais j'ai des amis sensés qui savent me faire la morale
Aber ich habe vernünftige Freunde, die mich ermahnen können
Elvis, on ne baise pas l'avocate, Elvis
Elvis, man fickt nicht die Anwältin, Elvis
Arrête d'être sans gêne, Elvis
Hör auf, so rücksichtslos zu sein, Elvis
Même si tu trouves ça dommage, Elvis
Auch wenn du es schade findest, Elvis
Essaye de rester sensé
Versuch, vernünftig zu bleiben
Ne laisse pas le diable danser...
Lass den Teufel nicht tanzen...
Elvis ne laisse pas le diable danser
Elvis, lass den Teufel nicht tanzen
Dans une heure il aura vidé toute la boite, à l'ancienne
In einer Stunde hat er die ganze Box geleert, altmodisch
J'ai pris trop d'écart, avec lui je veux pas recommencer
Ich habe zu viel Abstand genommen, mit ihm will ich nicht neu anfangen
Non... J'aime pas les bails à l'envers
Nein... Ich mag keine verkehrten Dinge
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas le diable danser, boy
Lass den Teufel nicht tanzen, Junge
Ne laisse pas le diable danser
Lass den Teufel nicht tanzen
Laisse pas le diable danser sur tes plates-bandes
Lass den Teufel nicht auf deinen Beeten tanzen
Laisse pas
Lass nicht





Writer(s): Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq


Attention! Feel free to leave feedback.