Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
s'écoule
si
vite
quand
je
bédave...
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
wenn
ich
dope...
Le
temps
s'écoule
si
vite
quand
je
bédave
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
wenn
ich
dope
J'ai
passé
la
nuit
à
faire
des
solos
Ich
habe
die
Nacht
mit
Solos
verbracht
Je
parle
de
musique,
pas
de
pétard
Ich
rede
von
Musik,
nicht
von
Gras
Le
temps
s'écoule
si
vite
quand
je
m'éclate
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
wenn
ich
Spaß
habe
Sur
la
table
de
nuit,
sous
les
projos
Auf
dem
Nachttisch,
unter
den
Spots
Sous
l'effet
du
popo,
tout
devient
agréable
Unter
dem
Einfluss
von
Popo
wird
alles
angenehm
Je
ne
fais
plus
dodo,
à
la
place
je
médite
Ich
schlafe
nicht
mehr,
stattdessen
meditiere
ich
Des
fois
je
malaxe
le
pénis,
des
fois
je
rallume
le
popo
Manchmal
massiere
ich
den
Penis,
manchmal
zünde
ich
Popo
neu
an
Je
pense
à
la
scène
et
je
me
dis
que
je
suis
béni
Ich
denke
an
die
Bühne
und
fühle
mich
gesegnet
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser,
boy
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen,
Junge
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Le
temps
s'écoule
si
vite
quand
je
bédave
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
wenn
ich
dope
Un
peu
plus
d'un
gramme
de
weed
dans
le
djonko
Etwas
mehr
als
ein
Gramm
Weed
im
Joint
Des
sachets
partout
dans
les
tiroirs,
James
Franco
Tüten
überall
in
den
Schubladen,
James
Franco
Ne
laisse
pas
le
démon
faire
la
fiesta
Lass
den
Dämon
keine
Fiesta
feiern
Il
va
voler
des
pièces
dans
les
pièces
vides
Er
wird
Teile
aus
leeren
Räumen
stehlen
Pendant
qu'on
sera
sur
scène
à
rapper
technique
Während
wir
auf
der
Bühne
technisch
rappen
Ça
commence
par
un
"kesta?",
ça
finit
par
une
debizz
Es
beginnt
mit
"Was
ist?",
endet
mit
einem
Desaster
Alors
qu'on
avait
dis
qu'on
évitait
de
faire
pire
Dabei
sagten
wir,
wir
vermeiden
Schlimmeres
Que
la
dernière
fois,
que
la
dernière
fois...
Als
das
letzte
Mal,
als
das
letzte
Mal...
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser,
boy
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen,
Junge
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Le
temps
s'écoule
si
vite
quand
je
te
regarde
danser
Die
Zeit
vergeht
so
schnell,
wenn
ich
dich
tanzen
sehe
À
poil
dans
ma
cuisine,
je
vais
devoir
me
changer
Nackt
in
meiner
Küche,
muss
ich
mich
umziehen
Je
suis
busy,
des
fois
j'oublie
de
penser,
je
suis
un
zizi
Ich
bin
beschäftigt,
manchmal
vergesse
ich
zu
denken,
ich
bin
ein
Trottel
Mais
j'ai
des
amis
sensés
qui
savent
me
faire
la
morale
Aber
ich
habe
vernünftige
Freunde,
die
mich
ermahnen
können
Elvis,
on
ne
baise
pas
l'avocate,
Elvis
Elvis,
man
fickt
nicht
die
Anwältin,
Elvis
Arrête
d'être
sans
gêne,
Elvis
Hör
auf,
so
rücksichtslos
zu
sein,
Elvis
Même
si
tu
trouves
ça
dommage,
Elvis
Auch
wenn
du
es
schade
findest,
Elvis
Essaye
de
rester
sensé
Versuch,
vernünftig
zu
bleiben
Ne
laisse
pas
le
diable
danser...
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen...
Elvis
ne
laisse
pas
le
diable
danser
Elvis,
lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Dans
une
heure
il
aura
vidé
toute
la
boite,
à
l'ancienne
In
einer
Stunde
hat
er
die
ganze
Box
geleert,
altmodisch
J'ai
pris
trop
d'écart,
avec
lui
je
veux
pas
recommencer
Ich
habe
zu
viel
Abstand
genommen,
mit
ihm
will
ich
nicht
neu
anfangen
Non...
J'aime
pas
les
bails
à
l'envers
Nein...
Ich
mag
keine
verkehrten
Dinge
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser,
boy
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen,
Junge
Ne
laisse
pas
le
diable
danser
Lass
den
Teufel
nicht
tanzen
Laisse
pas
le
diable
danser
sur
tes
plates-bandes
Lass
den
Teufel
nicht
auf
deinen
Beeten
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Album
Diable
date of release
05-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.