Lyrics and translation Roméo Elvis feat. Le Motel - La valise, Part II
La valise, Part II
Чемодан, Часть II
J'ai
perdu
la
valise
Я
потерял
чемодан.
J'ai
dû
m'assoupir
trente
secondes
Должно
быть,
я
отрубился
на
тридцать
секунд,
Juste
le
temps
de
me
faire
baiser
Всего
на
мгновение,
пока
меня
поимели,
Et
maintenant
je
craque
parce
que
j'ai
perdu
la
valise
И
теперь
я
схожу
с
ума,
потому
что
потерял
чемодан.
Je
ferai
jamais
partie
des
grands
de
ce
monde
Мне
никогда
не
стать
одним
из
сильных
мира
сего.
D'habitude
le
boss
ne
me
parle
pas,
j'avais
l'occas'
pour
briller
Обычно
босс
со
мной
не
разговаривает,
а
у
меня
был
шанс
выслужиться,
Puisqu'il
voulait
que
j'aille
déposer
la
valise
quelque
part
Ведь
он
хотел,
чтобы
я
куда-то
отнес
этот
чемодан.
J'ai
perdu
la
valise,
maintenant
le
boss
va
me
flinguer
Я
потерял
чемодан,
теперь
босс
меня
прикончит.
Si
j'arrive
à
me
sauver,
qu'il
n'arrive
à
ses
fins
Если
мне
удастся
сбежать,
чтобы
он
не
добился
своего,
Il
va
tuer
ma
famille,
alors
je
cours
et
cherche
Он
убьет
мою
семью,
поэтому
я
бегу
и
ищу,
Aucune
idée
de
qui
ni
dans
quelle
direction
Понятия
не
имею,
кого
и
в
каком
направлении.
La
valise
était
légère
Чемодан
был
легким.
Me
voici
dans
une
belle
merde...
Вот
я
и
попал
в
дерьмо...
Fallait
juste
le
faire
proprement
Надо
было
просто
сделать
все
чисто.
Les
médicaments
me
mettent
dans
le
mal
От
лекарств
мне
становится
плохо.
Je
plaisante
pas,
mais
le
boss
n'en
a
cure
et
me
cherche
forcément
Я
не
шучу,
но
боссу
плевать,
он
все
равно
меня
найдет.
Fallait
juste
le
faire
proprement
Надо
было
просто
сделать
все
чисто.
Fallait
juste
poser
cette
putain
de
valise
Надо
было
просто
оставить
этот
чертов
чемодан
A
côté
du
type
qui
l'attendait,
ensuite
partir
proprement
Рядом
с
типом,
который
его
ждал,
а
потом
спокойно
уйти.
Comment
trouver
le
voleur
dans
un
aéroport?
Как
найти
вора
в
аэропорту?
Évidemment,
le
rendez-vous
devait
se
faire
au
parking
Конечно
же,
встреча
должна
была
состояться
на
парковке.
Je
récupère
les
diamants,
toi
tu
prends
la
valise
Я
забираю
бриллианты,
ты
— чемодан.
Chaque
minute
passe
et
me
perd
dans
l'idée
Каждая
минута,
проведенная
здесь,
убеждает
меня
в
том,
Que
je
ne
m'échapperai
pas
Что
мне
не
сбежать.
À
mon
avis
le
voleur
et
le
sac
sont
en
Belgique
По-моему,
вор
с
сумкой
уже
в
Бельгии,
Mais
les
avions
se
barrent
vers
l'Espagne
ou
le
Mexique
Но
самолеты
улетают
в
Испанию
или
Мексику.
Si
je
trouve
ce
type,
je
le
plante
sec
Если
я
найду
этого
парня,
я
убью
его
на
месте,
Je
le
laisse
en
sang,
je
le
transperce
Оставлю
его
истекать
кровью,
проткну
насквозь.
Ma
vie
dépend
de
cette
transaction
Моя
жизнь
зависит
от
этой
сделки.
Drôle
de
sensation,
grand
stress
Роль
крутого
парня,
дикий
стресс,
J'ai
la
peau
pâle
et
les
cheveux
trempés
У
меня
бледная
кожа
и
мокрые
волосы,
Les
pupilles
de
cokeman,
je
me
suis
vu
trembler
Зрачки,
как
у
кокаинового
наркомана,
я
видел,
как
я
дрожу.
Les
passants
se
ressemblent,
et
je
me
demande
comme
ça:
Прохожие
кажутся
похожими
друг
на
друга,
и
я
спрашиваю
себя:
Devrais-je
faire
une
tuerie
pour
espérer
le
trouver
ce
connard?!
Может,
устроить
бойню,
чтобы
найти
этого
ублюдка?!
J'ai
la
peau
pâle
et
les
cheveux
trempés
У
меня
бледная
кожа
и
мокрые
волосы,
Les
pupilles
de
cokeman,
je
me
suis...
Зрачки,
как
у
кокаинового
наркомана,
я...
Fallait
juste
le
faire
proprement
Надо
было
просто
сделать
все
чисто.
Les
médicaments
me
mettent
dans
le
mal
От
лекарств
мне
становится
плохо.
Ouais,
ouais
je
plaisante
pas
Да,
да,
я
не
шучу,
Et
la
peur
me
fait
vivre
l'enfer
forcément
И
страх
заставляет
меня
пройти
через
ад.
Fallait
juste
le
faire
proprement
Надо
было
просто
сделать
все
чисто.
Fallait
juste
inverser
la
valise
Надо
было
просто
подменить
чемодан,
Serrer
la
paluche,
rester
ce
gars
discret
Пожать
руку,
оставаясь
незаметным,
Compter
les
mailles
et
puis
mettre
les
voiles
Сосчитать
деньги
и
убраться
отсюда.
J'ai
trouvé
le
voleur
au
bout
du
couloir
jaune
Я
нашел
вора
в
конце
желтого
коридора.
Mais
pourquoi
ne
s'est-il
pas
sauvé?
Но
почему
он
не
убежал?
Il
attend
peut
être
qu'arrive
un
autre
voleur
Может,
он
ждет
другого
вора,
À
qui
il
donnera
la
valise
en
échange
de
cash
ou
d'une
promesse
Которому
отдаст
чемодан
в
обмен
на
наличные
или
обещание.
Le
moteur,
c'est
la
marge
ou
la
tentation
Двигатель
— это
жадность
или
искушение,
Et
là,
je
marche
cool,
posé
И
вот,
я
иду
спокойно,
расслабленно,
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon
Моя
цель
все
равно
принадлежит
мне,
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon...
Моя
цель
все
равно
принадлежит
мне...
Ma
cible
m'appartient
de
toute
façon...
Моя
цель
все
равно
принадлежит
мне...
Le
sang
s'étale,
les
gens
s'éloignent
Кровь
растекается,
люди
разбегаются,
Tout
le
monde
a
peur
et
se
met
à
crier
Все
боятся
и
начинают
кричать.
Ils
n'y
pensaient
pas
mais
j'ai
payé
la
douane
Они
не
думали,
что
я
заплачу
на
таможне,
Pour
passer
avec
une
lame
que
je
plante
dans
son
pied
Чтобы
пройти
с
лезвием,
которым
я
пронзаю
его
ногу,
Plante
la
gorge,
tranche
les
viscères
Вонзаю
в
горло,
разрезаю
внутренности.
Les
médicaments
me
plongent
dans
une
transe
Лекарства
вводят
меня
в
транс,
Et
je
flanche
vers
le
mystérieux
И
я
иду
навстречу
неизведанному,
Vide
ces
lieux
de
toute
présence
Очищаю
это
место
от
всякого
присутствия,
Vide
ses
yeux
de
toute
plaisance
Лишаю
его
глаза
всякого
удовольствия,
Vide
ses
yeux
de
toute
plaisance
Лишаю
его
глаза
всякого
удовольствия,
Vide
ces
lieux
de
toute
présence
Очищаю
это
место
от
всякого
присутствия,
Ses
yeux
de
toute
présence
Его
глаза
от
всякого
присутствия,
Les
lieux
de
toute
plaisance...
Это
место
от
всякого
удовольствия...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq
Album
Morale
date of release
28-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.