Roméo Elvis feat. Le Motel - La valise, Part II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roméo Elvis feat. Le Motel - La valise, Part II




La valise, Part II
Чемодан, Часть II
J'ai perdu la valise
Я потерял чемодан.
J'ai m'assoupir trente secondes
Должно быть, я отрубился на тридцать секунд,
Juste le temps de me faire baiser
Всего на мгновение, пока меня поимели,
Et maintenant je craque parce que j'ai perdu la valise
И теперь я схожу с ума, потому что потерял чемодан.
Je ferai jamais partie des grands de ce monde
Мне никогда не стать одним из сильных мира сего.
D'habitude le boss ne me parle pas, j'avais l'occas' pour briller
Обычно босс со мной не разговаривает, а у меня был шанс выслужиться,
Puisqu'il voulait que j'aille déposer la valise quelque part
Ведь он хотел, чтобы я куда-то отнес этот чемодан.
J'ai perdu la valise, maintenant le boss va me flinguer
Я потерял чемодан, теперь босс меня прикончит.
Si j'arrive à me sauver, qu'il n'arrive à ses fins
Если мне удастся сбежать, чтобы он не добился своего,
Il va tuer ma famille, alors je cours et cherche
Он убьет мою семью, поэтому я бегу и ищу,
Aucune idée de qui ni dans quelle direction
Понятия не имею, кого и в каком направлении.
La valise était légère
Чемодан был легким.
Me voici dans une belle merde...
Вот я и попал в дерьмо...
Fallait juste le faire proprement
Надо было просто сделать все чисто.
Les médicaments me mettent dans le mal
От лекарств мне становится плохо.
Je plaisante pas, mais le boss n'en a cure et me cherche forcément
Я не шучу, но боссу плевать, он все равно меня найдет.
Fallait juste le faire proprement
Надо было просто сделать все чисто.
Fallait juste poser cette putain de valise
Надо было просто оставить этот чертов чемодан
A côté du type qui l'attendait, ensuite partir proprement
Рядом с типом, который его ждал, а потом спокойно уйти.
Comment trouver le voleur dans un aéroport?
Как найти вора в аэропорту?
Évidemment, le rendez-vous devait se faire au parking
Конечно же, встреча должна была состояться на парковке.
Je récupère les diamants, toi tu prends la valise
Я забираю бриллианты, ты чемодан.
Chaque minute passe et me perd dans l'idée
Каждая минута, проведенная здесь, убеждает меня в том,
Que je ne m'échapperai pas
Что мне не сбежать.
À mon avis le voleur et le sac sont en Belgique
По-моему, вор с сумкой уже в Бельгии,
Mais les avions se barrent vers l'Espagne ou le Mexique
Но самолеты улетают в Испанию или Мексику.
Si je trouve ce type, je le plante sec
Если я найду этого парня, я убью его на месте,
Je le laisse en sang, je le transperce
Оставлю его истекать кровью, проткну насквозь.
Ma vie dépend de cette transaction
Моя жизнь зависит от этой сделки.
Drôle de sensation, grand stress
Роль крутого парня, дикий стресс,
J'ai la peau pâle et les cheveux trempés
У меня бледная кожа и мокрые волосы,
Les pupilles de cokeman, je me suis vu trembler
Зрачки, как у кокаинового наркомана, я видел, как я дрожу.
Les passants se ressemblent, et je me demande comme ça:
Прохожие кажутся похожими друг на друга, и я спрашиваю себя:
Devrais-je faire une tuerie pour espérer le trouver ce connard?!
Может, устроить бойню, чтобы найти этого ублюдка?!
J'ai la peau pâle et les cheveux trempés
У меня бледная кожа и мокрые волосы,
Les pupilles de cokeman, je me suis...
Зрачки, как у кокаинового наркомана, я...
Fallait juste le faire proprement
Надо было просто сделать все чисто.
Les médicaments me mettent dans le mal
От лекарств мне становится плохо.
Ouais, ouais je plaisante pas
Да, да, я не шучу,
Et la peur me fait vivre l'enfer forcément
И страх заставляет меня пройти через ад.
Fallait juste le faire proprement
Надо было просто сделать все чисто.
Fallait juste inverser la valise
Надо было просто подменить чемодан,
Serrer la paluche, rester ce gars discret
Пожать руку, оставаясь незаметным,
Compter les mailles et puis mettre les voiles
Сосчитать деньги и убраться отсюда.
J'ai trouvé le voleur au bout du couloir jaune
Я нашел вора в конце желтого коридора.
Mais pourquoi ne s'est-il pas sauvé?
Но почему он не убежал?
Il attend peut être qu'arrive un autre voleur
Может, он ждет другого вора,
À qui il donnera la valise en échange de cash ou d'une promesse
Которому отдаст чемодан в обмен на наличные или обещание.
Le moteur, c'est la marge ou la tentation
Двигатель это жадность или искушение,
Et là, je marche cool, posé
И вот, я иду спокойно, расслабленно,
Ma cible m'appartient de toute façon
Моя цель все равно принадлежит мне,
Ma cible m'appartient de toute façon...
Моя цель все равно принадлежит мне...
Ma cible m'appartient de toute façon...
Моя цель все равно принадлежит мне...
Le sang s'étale, les gens s'éloignent
Кровь растекается, люди разбегаются,
Tout le monde a peur et se met à crier
Все боятся и начинают кричать.
Ils n'y pensaient pas mais j'ai payé la douane
Они не думали, что я заплачу на таможне,
Pour passer avec une lame que je plante dans son pied
Чтобы пройти с лезвием, которым я пронзаю его ногу,
Plante la gorge, tranche les viscères
Вонзаю в горло, разрезаю внутренности.
Les médicaments me plongent dans une transe
Лекарства вводят меня в транс,
Et je flanche vers le mystérieux
И я иду навстречу неизведанному,
Vide ces lieux de toute présence
Очищаю это место от всякого присутствия,
Vide ses yeux de toute plaisance
Лишаю его глаза всякого удовольствия,
Vide ses yeux de toute plaisance
Лишаю его глаза всякого удовольствия,
Vide ces lieux de toute présence
Очищаю это место от всякого присутствия,
Ses yeux de toute présence
Его глаза от всякого присутствия,
Les lieux de toute plaisance...
Это место от всякого удовольствия...





Writer(s): Romeo Van Laeken, Pierre Bertrand, Fabien Leclercq


Attention! Feel free to leave feedback.