Roméo Elvis feat. Le Motel - Strauss & Paillettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roméo Elvis feat. Le Motel - Strauss & Paillettes




Morale 2luxe, 2018
Мораль 2 июля 2018 года
Motel à la prod, Elvis Roméo
Мотель в Ла проде, Элвис Ромео
L'Œil Écoute Laboratoire
Глаз Слушает Лабораторию
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, 16-30, Bruxelles
Брюссель, Брюссель, Брюссель, 16-30, Брюссель
BX, BX, BX, Bruxelles
BX, BX, bx, Брюссель
J'passe mes soirées sur les écrans à mater des clips ou à écrire
Я провожу вечера на экранах, снимаю клипы или пишу.
J'suis plutôt crâmé, j'ai tout bé-flam, j'suis plus trop jaloux, j'ai trop maigri
Я довольно расстроен, я все испортил, я больше не слишком ревнив, я слишком похудел
J'passe en soirée sur les écrans, j'ai des amis bêtes et les vrais riches
Я провожу вечера на экранах, у меня есть друзья-звери и настоящие богачи
Ils disent qu'ils connaissent bien le rappeur mais en vrai
Они говорят, что хорошо знают рэпера, но на самом деле
Ils n'écoutent jamais que du Elvis
Они никогда не слушают только Элвиса
La weed m'a attrapé, ligoté
Травка схватила меня, связала
Une bonne merde aux penchants egotrip
Хорошее дерьмо со склонностью к эгоизму
Pourrait battre les strauss et les zigotos
Мог бы победить Штрауса и зиготоса
J'ai un CV bien rempli comme Imhotep
У меня есть хорошо заполненное резюме, как у Имхотепа
J'veux être riche avant d'avoir un enfant
Я хочу разбогатеть до того, как у меня родится ребенок.
Il aura p't'être la gueule de Quasimodo
Он будет в морде Квазимодо.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe, hey, hey, hey
Штраус и блеск в моей команде, эй, эй, эй
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe, hey, hey
Штраус и блеск в моей команде, эй, эй
Strauss et paillettes sur mon équipe, aucune fonction ne compte pas
Штраус и блеск в моей команде, ни одна функция не считается
Si tu veux toucher les messires, faut faire jouer les contacts
Если ты хочешь связаться с мессирами, тебе нужно заставить контакты играть
C'est partout pareil, les strauss sont bizarres ou tarés
Везде одно и то же, Штраусы странные или сумасшедшие
Si tu veux épater, tu sais, gars
Если ты хочешь удивиться, Знаешь, парень
Faudra bien que t'apprennes les règles du combat
Тебе нужно будет научиться правилам боя.
La weed m'a attrapé, ligoté
Травка схватила меня, связала
C'est seulement une phrase ou une théorie
Это всего лишь предложение или теория
Je ne bois pas l'alcool ou le sirop mauve
Я не пью алкоголь или лиловый сироп
Et j'suis le seul à pouvoir piloter
И я единственный, кто может летать
J'veux être riche avant d'avoir un enfant
Я хочу разбогатеть до того, как у меня родится ребенок.
Il aura p't'être la gueule de Quasimodo
Он будет в морде Квазимодо.
Strauss et paillettes sur mon équipe (hey, hey, hey, hey)
Штраус и блеск в моей команде (эй, эй, эй, эй)
Strauss et paillettes sur mon équipe (hey, hey, hey, hey)
Штраус и блеск в моей команде (эй, эй, эй, эй)
Strauss et paillettes sur mon équipe (pull up, pull up, pull up, pull up)
Штраус и блеск в моей команде (подтягивание, подтягивание, подтягивание, подтягивание)
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
Encore, encore
Снова, снова
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Un pied dans le jeu du rap, Nike qui taille 46 (Nike qui taille 46)
Одна нога в рэп-игре, Nike, размер 46 (Nike, размер 46)
Cent nonante-quatre centimètres, bâtard à ma merci
Сто девяностых-четыре сантиметра, ублюдок по моей милости
Les patates à la Ray Donovan et les patates à la James Smith
Картофель в стиле Рэя Донована и картофель в стиле Джеймса Смита
Dans la gueule des fils de putes qui voudraient teste, et bah quoi?
В пасть сукиным сынам, которые хотели бы проверить, и что?
Ça, ça m'excite
Это меня возбуждает.
J'suis intéressé quand je tire trop fort mais j'ai besoin de cette merde
Мне интересно, когда я слишком сильно стреляю, но мне нужно это дерьмо
J'fais un produit sectaire, connu comme une sextape
Я делаю сектантский продукт, известный как секстейп
Et dans une minute si t'as pas oublié, on frappait pas si fort (motherfuck)
И через минуту, если ты не забыл, мы стучали не так сильно (мать твою).
J'prends les doux billets, tu te branlais pas si fort
Я беру сладкие купюры, ты не так сильно дрочил.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe
Штраус и блеск в моей команде
J'fais jamais dodo, fils de pute
Я никогда не делаю Додо, сукин сын.
Strauss et paillettes sur mon équipe, encore, encore
Штраус и блеск в моей команде, снова и снова
Strauss et paillettes sur mon équipe (Motel à la prod, Motel à la prod)
Штраус и блеск в моей команде (мотель в Ла проде, мотель в Ла проде)
Strauss et paillettes sur mon équipe (Elvis Roméo, Elvis Roméo)
Штраус и блеск в моей команде (Элвис Ромео, Элвис Ромео)
Strauss et paillettes sur mon équipe (Motel à la prod, Motel à la prod)
Штраус и блеск в моей команде (мотель в Ла проде, мотель в Ла проде)
Strauss et paillettes sur mon équipe (L'Œil Écoute Laboratoire)
Штраус и блеск в моей команде (глаз слушает лабораторию)
Motel à la prod, Motel à la prod
Мотель в Ла проде, мотель в Ла проде
Elvis Roméo, Elvis Roméo
Элвис Ромео, Элвис Ромео
Motel à la prod, Motel à la prod
Мотель в Ла проде, мотель в Ла проде
Elvis Roméo, Elvis Roméo
Элвис Ромео, Элвис Ромео





Writer(s): Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken, Fabien Leclercq


Attention! Feel free to leave feedback.