Lyrics and translation Roméo Elvis - Chocolat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
rappelle
quand
j'avais
17
c'était
ksaar
I
remember
when
I
was
17,
it
was
a
mess
J'croyais
encore
que
j'allais
finir
photographe
I
still
thought
I
was
gonna
end
up
a
photographer
Et
j'avais
aucun
style
à
part
une
paire
de
Vans
And
I
had
no
style
except
for
a
pair
of
Vans
À
l'école
on
fumait
trop
le
chocolat
At
school,
we
smoked
way
too
much
chocolate
Et
j'étais
vraiment
nul
et
j'pensais
que
j'étais
cool
And
I
was
really
lame
and
thought
I
was
cool
Parce
que
j'avais
un
Zippo
et
un
itouch
Because
I
had
a
Zippo
and
an
iPod
touch
Et
j'avais
pas
encore
vraiment
connu
de
teuch
And
I
hadn't
really
known
any
good
stuff
yet
Mais
j'avais
du
vraiment
mauvais
teuch
entre
les
couilles
But
I
had
some
really
bad
stuff
between
my
legs
Mais
j'suis
toujours
ce
puceau
cramé
But
I'm
still
that
burnt-out
virgin
Et
c'est
encore
plus
chaud
de
l'admettre
And
it's
even
harder
to
admit
it
Maintenant
que
j'suis
adulte,
faut
le
cacher
Now
that
I'm
an
adult,
gotta
hide
it
Mais
alors
j'suis
plus
trop
moi-même
But
then
I'm
not
really
myself
anymore
Faut
pas
commencer
le
chocolat
You
shouldn't
start
with
chocolate
Et
si
tu
le
fais
faut
toujours
être
à
deux
And
if
you
do,
you
should
always
be
with
someone
Mon
ami
j'espère
que
t'es
fort
en
maths
My
friend,
I
hope
you're
good
at
math
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
(chocolat)
You
won't
be
able
to
count
on
weed
(chocolate)
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
(choco
quoi
?)
You
won't
be
able
to
count
on
weed
(choco
what?)
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
(chocolat)
You
won't
be
able
to
count
on
weed
(chocolate)
Mon
ami
j'espère
que
t'es
fort
en
maths
My
friend,
I
hope
you're
good
at
math
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
You
won't
be
able
to
count
on
weed
Et
j'me
rappelle
quand
j'avais
19,
c'était
cool
mais
j'étais
con
And
I
remember
when
I
was
19,
it
was
cool
but
I
was
dumb
Et
j'étais
caissier,
putain
fallait
gérer
les
cours
et
les
comptes
And
I
was
a
cashier,
damn
I
had
to
manage
classes
and
bills
J'prenais
de
la
drogue
beaucoup
dans
des
soirées
bizarres
I
took
a
lot
of
drugs
at
weird
parties
Et
mon
seul
repère
pour
savoir
l'heure
qu'il
était
And
my
only
reference
to
know
what
time
it
was
C'était
l'état
de
mon
visage
Was
the
state
of
my
face
Putain
j'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
être
déf'
Damn,
I
wasted
time
wanting
to
be
cool
J'avais
mieux
à
faire
que
de
fumer
des
joints
quand
j'avais
16
(mais
je
le
faisais)
I
had
better
things
to
do
than
smoke
joints
when
I
was
16
(but
I
did)
Fallait
toujours
qu'on
ait
l'air
clean
alors
qu'on
était
flex
(tout
va
bien)
We
always
had
to
look
clean
even
though
we
were
wasted
(everything's
fine)
Fallait
toujours
avoir
l'air
chill
alors
qu'on
était
défoncé
We
always
had
to
look
chill
even
though
we
were
high
Mais
j'suis
toujours
ce
puceau
cramé
But
I'm
still
that
burnt-out
virgin
Et
c'est
encore
plus
chaud
de
l'admettre
And
it's
even
harder
to
admit
it
Maintenant
que
j'suis
adulte
faut
le
cacher
Now
that
I'm
an
adult,
gotta
hide
it
Mais
alors
j'suis
plus
trop
moi-même
But
then
I'm
not
really
myself
anymore
Faut
pas
commencer
le
chocolat
You
shouldn't
start
with
chocolate
Et
si
tu
le
fais
faut
toujours
être
à
deux
And
if
you
do,
you
should
always
be
with
someone
Mon
ami
j'espère
que
t'es
fort
en
maths
My
friend,
I
hope
you're
good
at
math
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
(chocolat)
You
won't
be
able
to
count
on
weed
(chocolate)
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
You
won't
be
able
to
count
on
weed
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
(chocolat)
You
won't
be
able
to
count
on
weed
(chocolate)
Mon
ami
j'espère
que
t'es
fort
en
maths
My
friend,
I
hope
you're
good
at
math
Tu
vas
pas
pouvoir
compter
sur
la
beuh
You
won't
be
able
to
count
on
weed
Faut
pas
commencer
le
chocolat
You
shouldn't
start
with
chocolate
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): easy dew
Album
Chocolat
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.