Lyrics and translation Roméo Elvis - Dis-moi
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Je
n'arrive
plus
trop
à
avancer
I
can't
seem
to
move
forward
anymore
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Je
ne
vois
plus
que
nos
prises
de
tête
All
I
see
are
our
arguments
Ma
jalousie
t'a
contaminée
My
jealousy
has
infected
you
Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
bien
Tell
me
if
I'm
still
doing
you
good
Hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh
Célébrité
dans
les
friteuses
Celebrity
in
the
deep
fryers
C'est
mon
huitième
je
sens
plus
rien,
c'est
un
six
feuilles
It's
my
eighth
one,
I
feel
nothing,
it's
a
six-layer
cake
On
est
lundi
ou
le
week-end
?
Is
it
Monday
or
the
weekend?
Ça
change
quoi?
What
difference
does
it
make?
Notre
histoire
est
devenue
pesante
Our
story
has
become
a
burden
Notre
histoire
est
devenue
banale
Our
story
has
become
banal
Des
étrangers
qui
se
baladent
Strangers
taking
a
walk
Plus
de
fraîcheur
dans
une
salade
No
more
freshness
in
a
salad
C'est
un
travail
continu
sur
une
life
It's
continuous
work
on
a
life
J'ai
probablement
pas
su
le
faire
I
probably
didn't
know
how
to
do
it
Pourtant
j'ai
jamais
vu
une
autre
femme
Yet
I've
never
seen
another
woman
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
encore
mal
Tell
me
if
I'm
still
truly
hurting
you
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
mal
Tell
me
if
I'm
still
hurting
you
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Je
n'arrive
plus
trop
à
avancer
I
can't
seem
to
move
forward
anymore
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Je
ne
vois
plus
que
nos
prises
de
tête
All
I
see
are
our
arguments
Ma
jalousie
t'a
contaminée
My
jealousy
has
infected
you
Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
bien
Tell
me
if
I'm
still
doing
you
good
Hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh
J'suis
dé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé
(j'suis
dé)
I'm
lost,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
(I'm
lost)
C'est
dans
ma
tête,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé
It's
in
my
head,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J'suis
dé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé
(j'suis
dé)
I'm
lost,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
(I'm
lost)
Tout
est
dans
ma
tête,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé,
hé
(oui
tout
est
dans
ma
tête)
Everything
is
in
my
head,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
(yes,
everything
is
in
my
head)
Oui,
oui,
oui,
oui
c'est
vrai
tu
ne
pleures
plus
Yes,
yes,
yes,
yes
it's
true
you
don't
cry
anymore
Mais
on
se
fait
toujours
la
gueule
But
we
still
fight
C'est
un
peu
comme
le
paradis
It's
a
bit
like
paradise
Avec
un
démon
pour
l'accueil
With
a
demon
at
the
welcome
desk
Notre
histoire
est
devenue
pesante
Our
story
has
become
a
burden
Notre
histoire
est
devenue
pagaille
Our
story
has
become
a
mess
Deux
étrangers
qui
ne
se
ressemblent
Two
strangers
who
don't
resemble
each
other
Que
sous
les
flammes
de
la
bagarre
Except
under
the
flames
of
the
fight
J'ai
entendu
crier
I
heard
you
scream
Est-ce-que
j'te
fais
du
bien
?
Am
I
doing
you
good?
Me
demande
pas
de
partir
Don't
ask
me
to
leave
Me
demande
pas
de
partir
Don't
ask
me
to
leave
Du
sang
dans
le
sucrier
Blood
in
the
sugar
bowl
Est-ce-que
j'te
fais
du
mal
Am
I
hurting
you
Quand
j'essaye
de
quitter
le
navire
?
When
I
try
to
leave
the
ship?
Me
demande
pas
de
partir
Don't
ask
me
to
leave
(Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
mal)
(Tell
me
if
I'm
still
hurting
you)
(Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
bien)
(Tell
me
if
I'm
still
doing
you
good)
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Je
n'arrive
plus
trop
à
avancer
I
can't
seem
to
move
forward
anymore
Dis-moi
si
j'te
fais
vraiment
du
mal
Tell
me
if
I'm
truly
hurting
you
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Je
ne
vois
plus
que
nos
prises
de
tête
All
I
see
are
our
arguments
Ma
jalousie
t'a
contaminée
My
jealousy
has
infected
you
Dis-moi
si
j'te
fais
encore
du
bien
Tell
me
if
I'm
still
doing
you
good
Hein,
hein,
hein,
hein
Huh,
huh,
huh,
huh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dee eye, phasm, vynk
Album
Chocolat
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.