Ron - Einklang (Interlude) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ron - Einklang (Interlude)




Einklang (Interlude)
Harmony (Interlude)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Ah, du willst mich (willst mich), er braucht dich (braucht dich)
Ah, you want me (you want me), he needs you (he needs you)
Gehen oder bleib' ich? (bleib' ich)
Should I go or do I stay? (Do I stay?)
Wärme (Wärme), Kleinkind (Kleinkind)
Warmth (warmth), baby (baby)
Freier Lauf für den Leichtsinn
Free rein for recklessness
Feinsinn (Feinsinn), sag nichts (sag nichts)
Refinement (refinement), say nothing (say nothing)
Denn ein Streit sorgt für Regen
Because a fight brings rain
Einklang (Einklang), wir beide (beide)
Harmony (harmony), both of us (both of us)
Man, der Sex wird zum Segen
Man, sex becomes a blessing
Flash mich, bei deinem Wesen erhoffe ich mir Fernsicht
Flash me, with your being I hope for foresight
Weil deine Nähe den Krieger in mir besänftigt
Because your closeness calms the warrior in me
Wir sind im Hier und im Jetzt, keiner verletzt dich
We are in the here and now, no one hurts you
Deine Gefühlswelt, Felsschicht
Your emotional world, rock layer
Deine Angst verlangsamt alles
Your fear slows everything down
Stillstand, Bremslicht
Stand still, brake lights
Du willst reden, zeigen reicht nicht
You want to talk, showing is not enough
Und wirst hässlich, versteh' ich selbst nicht (ich selbst nicht)
And you become ugly, I don't understand it myself (I don't understand it myself)
Ich chille, du fragst mich nach der und nach der
I chill, you ask me about this one and that one
Man, ich kenne diesen Namen nicht
Man, I don't know this name
Von früher war früher, gesehen, getroffen, geschlafen, ich sag's nicht
From before was before, seen, met, slept with, I will not say
Was sie dir erzählen, ist nicht, was ich vorhab', schau hin, sie ertragen's nicht
What they tell you is not what I intend, look, they cannot bear it
Denn mein Wort ist mein Wort und mein Blick nur nach dir ausgerichtet, frag nicht
Because my word is my word and my gaze is only directed at you, don't ask
Mit dir steht die Zeit still, du verwirrst mich
Time stands still with you, you confuse me
Bist zu viel für mich, ich spür', wie du meinen Willen brichst
You are too much for me, I feel how you break my will
Ist es mehr als nur ein Spiel? Leg die Karten auf den Tisch
Is it more than just a game? Lay your cards on the table
Meinst du, ich bleib' kühl, wenn du bei mir bist?
Do you think I will stay cool when you are with me?
Mit dir steht die Zeit still, du verwirrst mich
Time stands still with you, you confuse me
Bist zu viel für mich, ich spür', wie du meinen Willen brichst
You are too much for me, I feel how you break my will
Ist es mehr als nur ein Spiel? Leg die Karten auf den Tisch
Is it more than just a game? Lay your cards on the table
Meinst du, ich bleib' kühl, wenn du bei mir bist?
Do you think I will stay cool when you are with me?
Wenn du bei mir bist
When you are with me
Wenn du bei mir bist (yeah yeah yeah)
When you are with me (yeah yeah yeah)
Wenn du bei mir bist
When you are with me
Wenn du bei mir bist (oh oh oh)
When you are with me (oh oh oh)
Wenn du bei mir bist
When you are with me
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
(Hey ey)
(Hey ey)






Attention! Feel free to leave feedback.