Ron - Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni ( Versione Unplugged con Tosca ) - translation of the lyrics into German




Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni ( Versione Unplugged con Tosca )
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen (Unplugged-Version mit Tosca)
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Denk du an die Welt in hundert Jahren
E troverò i tuoi occhi neri
Und ich werde deine schwarzen Augen finden
Tra milioni di occhi neri
Unter Millionen schwarzer Augen
Saran belli più di ieri
Sie werden schöner sein als gestern
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen
Rosa rossa tra le mie mani
Rote Rose in meinen Händen
Dolce profumo nelle notti
Süßer Duft in den Nächten
Abbracciata al mio cuscino
An mein Kissen geschmiegt
Starò sveglio per guardarti
Ich werde wach bleiben, um dich anzusehen
Nella luce del mattino
Im Morgenlicht
Oh questo amore
Oh diese Liebe
Più ci consuma più ci avvicina
Je mehr sie uns verzehrt, desto näher bringt sie uns
Oh questo amore
Oh diese Liebe
è un faro che brilla
Ist ein Leuchtturm, der strahlt
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen
Combatterò dalla tua parte
Ich werde an deiner Seite kämpfen
Perché tale è il mio amore
Denn so ist meine Liebe
Che per il tuo bene
Dass ich für dein Wohl
Sopporterei ogni male
Jedes Übel ertragen würde
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen
Come un gabbiano volerò
Wie eine Möwe werde ich fliegen
Sarò felice in mezzo al vento
Ich werde glücklich sein mitten im Wind
Perché amo e sono amato
Denn ich liebe und werde geliebt
Da te che non puoi cancellarmi
Von dir, die du mich nicht auslöschen kannst
E cancellarti non posso
Und dich auslöschen kann ich nicht
Io voglio amarti, voglio averti
Ich will dich lieben, ich will dich haben
E dirti quel che sento
Und dir sagen, was ich fühle
Abbandonare la mia anima
Meine Seele hingeben
Chiusa dentro nel tuo petto
Eingeschlossen in deiner Brust
Chiudi gli occhi dolcemente
Schließ sanft deine Augen
E non ti preoccupare
Und mach dir keine Sorgen
Entra nel mio cuore
Tritt ein in mein Herz
E lasciati andare
Und lass dich gehen
Oh questo amore
Oh diese Liebe
Più ci consuma più ci avvicina
Je mehr sie uns verzehrt, desto näher bringt sie uns
Oh questo amore
Oh diese Liebe
è un faro che brilla in mezzo alla tempesta
Ist ein Leuchtturm, der mitten im Sturm strahlt
Oh
Oh
In mezzo alla tempesta
Mitten im Sturm
Senza aver paura
Ohne Angst zu haben
Vorrei incontrarti fra cent'anni
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen
Tu pensa al mondo fra cent'anni
Denk du an die Welt in hundert Jahren
E troverò i tuoi occhi neri
Und ich werde deine schwarzen Augen finden
Tra milioni di occhi neri
Unter Millionen schwarzer Augen
Saran belli più di ieri
Sie werden schöner sein als gestern





Writer(s): Rosalino Cellamare


Attention! Feel free to leave feedback.