Ron E Polo - Capside - translation of the lyrics into German

Capside - Ron E Polotranslation in German




Capside
Capside
CapSide (Real Columbus, Ohio Shit)
CapSide (Echtes Columbus, Ohio Ding)
Feeling like I'm Baptized (That Boy Ron E Polo)
Fühle mich wie getauft (Dieser Junge Ron E Polo)
We Rep That CapSide (You Already Know)
Wir repräsentieren CapSide (Du weißt es schon)
We Do, Ron E
Wir tun es, Ron E
Go and rock the boat til that mothafucka Capsized
Schaukel das Boot, bis es kentert, Schätzchen.
Tell em' we the bad side
Sag ihnen, wir sind die Bösen
Capside
Capside
That's Right
Stimmt
Bro in 614, pop the trunk and let the bats fly
Bruder in 614, öffne den Kofferraum und lass die Schläger fliegen
Make a nicca act right
Bring einen Typen dazu, sich richtig zu verhalten
Capside, Capside
Capside, Capside
When We need the dro
Wenn wir das Gras brauchen
I know where to get the paq right
Ich weiß, wo ich das Paket richtig bekomme
Blow it like a bagpipe
Blas es wie ein Dudelsack
Capside
Capside
Thats Right
Stimmt so
When I'm in the city
Wenn ich in der Stadt bin
Tell the homies that I'm back right
Sag den Homies, dass ich wieder richtig zurück bin
Go and make those tracks ride
Sorg dafür, dass die Tracks laufen, Süße.
Capside, Capside
Capside, Capside
Take ya shirt off and wave it round like a rag doll
Zieh dein Shirt aus und schwenke es wie eine Stoffpuppe
Business on the line
Es geht ums Geschäft
Y'all think its still fine to cat call
Ihr denkt, es ist immer noch in Ordnung, anzügliche Bemerkungen zu machen
Let me take it back y'all
Lass mich zurückgehen, Leute
Call the homie matt up
Ruf den Homie Matt an
He gone pull up with the mad dog
Er kommt mit dem Kampfhund
Like the vision
Wie die Vision
Or the back tat
Oder das Rückentattoo
If y'all niccas want to scrap
Wenn ihr Jungs kämpfen wollt
100 niccas scrap back
100 Jungs kämpfen zurück
Cuz my niccas had my back
Denn meine Jungs haben mir den Rücken freigehalten
True
Stimmt
We ran the city for real
Wir haben die Stadt wirklich regiert
You can ask drew
Du kannst Drew fragen
Stories of are past are really nuts like some cashews
Geschichten aus unserer Vergangenheit sind wirklich verrückt, wie Cashews
I got in my bag and pulled out a couple tricks
Ich habe in meine Tasche gegriffen und ein paar Tricks herausgeholt
Get California Love like 2Pac in 96
Bekomme California Love wie 2Pac in '96
But i do it for the six
Aber ich mache es für die Sechs
14 Bro
14 Bruder
Team knows
Team weiß es
Im not down
Ich bin nicht unten
I'm Scioto Down
Ich bin Scioto Down
Like the Casino
Wie das Casino
Life is but a dream until somebody wake you up
Das Leben ist nur ein Traum, bis dich jemand aufweckt
And dog we made ourselves
Und, Mädchen, wir haben uns selbst gemacht
Don't let nobody make you up
Lass dich von niemandem erfinden
Jander going hammer down at skullys
Jander haut bei Skullys voll rein
Was bannan-ers
War verrückt
He played post like Enes Kanter
Er spielte Post wie Enes Kanter
We so lit we in The Lantern
Wir sind so angesagt, wir sind in der Laterne
Give em hell but show ya manners
Gib ihnen die Hölle, aber zeig Manieren, meine Süße.
Go hit the blunt
Geh und rauch den Joint
We got them higher standards
Wir haben höhere Standards
The tree will put you on ya backside
Der Baum wird dich auf den Hintern setzen
Can't take us nowhere without pulling out the cameras
Man kann uns nirgendwohin mitnehmen, ohne die Kameras herauszuholen
Cuz you know that we don't act right
Weil du weißt, dass wir uns nicht richtig verhalten
Go and rock the boat til that muthafucka Capsized
Schaukel das Boot, bis es kentert, meine Hübsche
Tell em we the bad side
Sag ihnen, wir sind die Bösen
Capside
Capside
That's Right
Stimmt
Bro in 614, pop the trunk and let the bats fly
Bruder in 614, öffne den Kofferraum und lass die Schläger fliegen
Make a nicca act right
Bring einen Typen dazu, sich richtig zu verhalten
Capside, Capside
Capside, Capside
When We need the dro
Wenn wir das Gras brauchen
I know where to get the paq right
Ich weiß, wo ich das Paket richtig bekomme
Blow it like a bagpipe
Blas es wie ein Dudelsack
Capside
Capside
Thats Right
Stimmt so
When I'm in the city
Wenn ich in der Stadt bin
Tell the homies that I'm back right
Sag den Homies, dass ich wieder richtig zurück bin
Go and make those tracks ride
Bring die Tracks zum Laufen, Baby.
Capside, Capside
Capside, Capside
And that's Shouts to all my Broski Whoaski's
Und das ist ein Gruß an all meine Broski Whoaski's
AK just enlisted
AK hat sich gerade gemeldet
Had to get up off the westside
Musste die Westseite verlassen
Life is all a test
Das Leben ist ein einziger Test
When you pass you'll live ya best life
Wenn du bestehst, lebst du dein bestes Leben
Demons in my past but my angels keep me hot
Dämonen in meiner Vergangenheit, aber meine Engel halten mich heiß
We were always breaking rules
Wir haben immer Regeln gebrochen
But were never getting caught
Aber wir wurden nie erwischt
And Tyweezy up the block
Und Tyweezy den Block hoch
Thats my homie since his 1st lock
Das ist mein Homie seit seinem ersten Knastaufenthalt
The verse lock
Der Vers-Knast
Now its time to make the earth stop
Jetzt ist es Zeit, die Erde zum Stillstand zu bringen
Everybody knew whats destined when they heard proff
Jeder wusste, was bestimmt war, als sie Proff hörten
Polo up and coming
Polo kommt hoch
Then i got up and start running, dawg
Dann bin ich aufgestanden und losgerannt, Mädchen
Different places
Verschiedene Orte
Rep the same thang
Repräsentieren dasselbe
Im the truth
Ich bin die Wahrheit
Ain't call bank, dawg
Hab nicht die Bank angerufen, Mädchen
I called game
Ich habe das Spiel ausgerufen
When ya crew, love what you do
Wenn deine Crew liebt, was du tust
Then its called Gang
Dann nennt man es Gang
And it just keep getting deeper
Und es wird immer tiefer, Baby.
Got the buckeye on my sneaker
Habe den Buckeye auf meinem Sneaker
Niccca
Mädchen
Go and rock the boat til that muthafucka Capsized
Schaukel das Boot, bis es umkippt, meine Süße.
Tell em we the bad side
Sag ihnen, wir sind die Bösen
Capside
Capside
That's Right
Stimmt
Bro in 614, pop the trunk and let the bats fly
Bruder in 614, öffne den Kofferraum und lass die Schläger fliegen
Make a nicca act right
Bring einen Typen dazu, sich richtig zu verhalten
Capside, Capside
Capside, Capside
When we need the dro
Wenn wir das Gras brauchen
I know where to get the paq right
Ich weiß, wo ich das Paket richtig bekomme
Blow it like a bagpipe
Blas es wie ein Dudelsack
Capside
Capside
Thats Right
Stimmt so
When I'm in the city
Wenn ich in der Stadt bin
Tell the homies that I'm back right
Sag den Homies, dass ich wieder richtig zurück bin
Go and make those tracks ride
Sorg dafür das die Tracks laufen, Baby.
Capside, Capside
Capside, Capside





Writer(s): Ron E Polo


Attention! Feel free to leave feedback.