Lyrics and translation Ron E Polo - Fun Is Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun Is Up
Der Spaß ist vorbei
This
one
wasn't
on
the
album
Dieser
hier
war
nicht
auf
dem
Album
But
it
made
the
album
Aber
er
hat
das
Album
ausgemacht
Go
tell
ryan
turn
it
up
Sag
Ryan,
er
soll
aufdrehen
This
one
need
some
volume
Dieser
hier
braucht
etwas
Lautstärke
Everything
is
fun
and
games
when
You
coming
up
Alles
macht
Spaß
und
ist
ein
Spiel,
wenn
du
aufsteigst
But
who
gone
stick
around
when
the
Fun
is
up
Aber
wer
bleibt
dabei,
wenn
der
Spaß
vorbei
ist?
This
one
wasn't
on
the
album
Dieser
hier
war
nicht
auf
dem
Album
But
it
made
the
album
Aber
er
hat
das
Album
ausgemacht
Go
tell
flavr
turn
it
up
Sag
Flavr,
er
soll
aufdrehen
This
one
need
some
volume
Dieser
hier
braucht
etwas
Lautstärke
Everything
is
fun
and
games
when
You
coming
up
Alles
macht
Spaß
und
ist
ein
Spiel,
wenn
du
aufsteigst
But
who
gone
stick
around
when
the
Fun
is
up
Aber
wer
bleibt
dabei,
wenn
der
Spaß
vorbei
ist?
Who
gone
stick
around
when
the
Run
is
up
Wer
bleibt
dabei,
wenn
die
Show
vorbei
ist?
Who
gone
throw
they
last
when
the
Funds
is
up
Wer
gibt
sein
Letztes,
wenn
das
Geld
alle
ist?
Bro
said
make
those
party
songs
Bruder
sagte,
mach
diese
Party-Songs
What's
become
of
ya
Was
ist
aus
dir
geworden?
Some
shit
ain't
adding
up
Manches
geht
nicht
auf
If
I
had
to
sum
it
up
Wenn
ich
es
zusammenfassen
müsste
I
was
a
starving
artist
Ich
war
ein
hungernder
Künstler
Hustle
over
Hunger
bruh
Hustle
über
Hunger,
Bruder
The
Winter
Polos
slap
Die
Winter-Polos
knallen
Should
go
drop
a
summer
one
Sollte
ein
Sommer-Polo
rausbringen
Some
wasn't
with
it
Manche
waren
nicht
dabei
When
we
had
to
go
push
tickets
Als
wir
Tickets
verkaufen
mussten
Career
provides
the
party
but
I
don't
Get
to
go
kick
it,
Naw
Die
Karriere
sorgt
für
die
Party,
aber
ich
kann
nicht
mitfeiern,
Nein
I
tell
a
nicca
miss
me
Ich
sage
einem,
lass
mich
in
Ruhe
I
need
donuts
with
my
cream
Ich
brauche
Donuts
zu
meinem
Kaffee
Cause
ya
boy
feeling
Krispy
Denn
dein
Junge
fühlt
sich
knusprig
I
put
my
heart
into
my
art
Ich
stecke
mein
Herz
in
meine
Kunst
I
did
from
the
start
Das
habe
ich
von
Anfang
an
getan
So
how
you
think
I
feel
when
I
hear
That
it
is
Also,
was
denkst
du,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
ich
höre,
dass
es
Who
gone
stick
around
when
the
Lights
gone
go
get
dim
Wer
bleibt,
wenn
die
Lichter
ausgehen?
Who
gone
get
my
rebounds
when
I'm
shooting
in
the
gym
Wer
holt
meine
Rebounds,
wenn
ich
in
der
Halle
werfe?
Who
gone
hit
my
line
randomly
Tapping
in
Wer
meldet
sich
zufällig
bei
mir?
Who
gone
help
clean
up
even
when
The
party
end
Wer
hilft
beim
Aufräumen,
auch
wenn
die
Party
vorbei
ist?
These
are
rhetorical
Das
sind
rhetorische
Fragen
The
answers
are
historical
Die
Antworten
sind
historisch
Learning
from
my
past
Aus
meiner
Vergangenheit
zu
lernen
Made
me
stop
being
so
cordial
Hat
mich
dazu
gebracht,
nicht
mehr
so
herzlich
zu
sein
Used
to
be
the
hair
now
I
understand
The
tortoise
bro
Früher
war
ich
der
Hase,
jetzt
verstehe
ich
die
Schildkröte,
Bruder
Ron
E
been
an
Oracle
Ron
E
war
ein
Orakel
Now
tell
me
how
the
chorus
go
Jetzt
sag
mir,
wie
der
Refrain
geht
This
one
wasn't
on
the
album
Dieser
hier
war
nicht
auf
dem
Album
But
it
made
the
album
Aber
er
hat
das
Album
ausgemacht
Go
tell
ryan
turn
it
up
Sag
Ryan,
er
soll
aufdrehen
This
one
need
some
volume
Dieser
hier
braucht
etwas
Lautstärke
Everything
is
fun
and
games
when
You
coming
up
Alles
macht
Spaß
und
ist
ein
Spiel,
wenn
du
aufsteigst
But
who
gone
stick
around
when
the
Fun
is
up
Aber
wer
bleibt
dabei,
wenn
der
Spaß
vorbei
ist?
This
one
wasn't
on
the
album
Dieser
hier
war
nicht
auf
dem
Album
But
it
made
the
album
Aber
er
hat
das
Album
ausgemacht
Go
tell
flavr
turn
it
up
Sag
Flavr,
er
soll
aufdrehen
This
one
need
some
volume
Dieser
hier
braucht
etwas
Lautstärke
Everything
is
fun
and
games
when
you
coming
up
Alles
macht
Spaß
und
ist
ein
Spiel,
wenn
du
aufsteigst
But
who
gone
stick
around
when
the
Fun
is
up
Aber
wer
bleibt
dabei,
wenn
der
Spaß
vorbei
ist?
I
rather
be
a
currency
then
a
one
Hitter
Ich
bin
lieber
eine
Währung
als
ein
One-Hit-Wonder
Stick
around
do
my
thang
and
be
that
Nicca
Bleibe
dabei,
mache
mein
Ding
und
bin
dieser
Typ
Not
many
make
it
where
I'm
from
on
The
map
figures
Nicht
viele
schaffen
es
von
dort,
wo
ich
herkomme,
auf
die
Landkarte
You
on
my
team
then
pump
me
up
if
I'm
a
bad
spitter
Wenn
du
in
meinem
Team
bist,
dann
feuer
mich
an,
wenn
ich
schlecht
rappe
It's
bout
the
flip
cuz
we
already
know
The
raps
sicker
Es
geht
ums
Umdrehen,
denn
wir
wissen
bereits,
dass
die
Raps
krasser
sind
A
hood
nicca
Ein
Hood-Typ
Mixed
with
back
pack
and
back
Flipper
Gemischt
mit
Rucksack
und
Rückwärtssalto
I'll
foot
the
bill
and
hit
the
stages
so
We
all
up
in
it
Ich
übernehme
die
Rechnung
und
gehe
auf
die
Bühnen,
damit
wir
alle
dabei
sind
Act
like
you
been
there
Tu
so,
als
wärst
du
schon
mal
hier
gewesen
When
we
show
up
Wenn
wir
auftauchen
Gotta
work
the
Gimmick
Muss
den
Gimmick
durchziehen
I
stopped
the
splurge
and
spending
Ich
habe
mit
dem
Protzen
und
Geldausgeben
aufgehört
More
worried
bout
the
winning
Mache
mir
mehr
Sorgen
ums
Gewinnen
It's
outta
pocket
Es
ist
unverschämt
When
ya
own
a
business
Independent
Wenn
du
ein
unabhängiges
Unternehmen
besitzt
I
got
to
thank
the
ones
that's
given
Ich
muss
denen
danken,
die
gegeben
haben
When
I
wasn't
giving
Als
ich
nicht
gegeben
habe
I
got
some
brothers
and
some
sisters
Ich
habe
einige
Brüder
und
Schwestern
But
they
not
my
siblings
Aber
sie
sind
nicht
meine
Geschwister
You
see
the
aura
shingling
bright
When
we
up
Du
siehst
die
Aura
hell
leuchten,
wenn
wir
In
the
building
Im
Gebäude
sind
The
lighter
flick
before
the
track
you
Know
I
got
no
ceilings
Das
Feuerzeug
vor
dem
Track,
du
weißt,
ich
habe
keine
Grenzen
Turned
to
a
villain
so
you
know
I'm
In
the
Dungeon
chilling
Wurde
zum
Schurken,
also
weißt
du,
ich
chille
im
Kerker
They
sucked
the
fun
out
of
the
raps
You
know
I
got
no
feelings
Sie
haben
den
Spaß
aus
den
Raps
gesaugt,
du
weißt,
ich
habe
keine
Gefühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Shelton Iii
Album
Sevens
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.