Ron E Polo - OMG (What Up, What Up) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Ron E Polo - OMG (What Up, What Up)




OMG (What Up, What Up)
OMG (Was geht ab, Was geht ab)
614 to the 312
614 nach 312
You know how we do
Du weißt, wie wir es machen
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Next up Bless up
Als Nächstes, Segen
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Next up Bless up
Als Nächstes, Segen
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
Wit a DMX Bark
Mit einem DMX-Bellen
Dapper rapper
Flinker Rapper
I ain't singing on these songs
Ich singe nicht in diesen Liedern
Dap up rappers
Klatsch Rapper ab
I ain't reaching for ya nods
Ich strebe nicht nach eurem Nicken
No ventriloquist
Kein Bauchredner
When I'm speaking from the heart
Wenn ich aus dem Herzen spreche
Pisces
Fische
For the 2 fishes
Für die 2 Fische
Rather Hang around myself
Hänge lieber mit mir selbst ab
Fore I hang around with you bitches
Bevor ich mit euch Schlampen abhänge
Number still the same but I'm Starting to see new digits
Nummer ist immer noch dieselbe, aber ich fange an, neue Ziffern zu sehen
I don't beef
Ich streite nicht
I Wagyu at Ruth Chris's
Ich esse Wagyu bei Ruth Chris
This is the beginning
Das ist der Anfang
But it's feeling like the end
Aber es fühlt sich an wie das Ende
Add a lil gospel
Füge ein bisschen Gospel hinzu
Cause you know a nicca sin
Weil du weißt, dass ein nicca sündigt
Pour a wine glass with a fine red Blend
Gieße ein Weinglas mit einer feinen roten Mischung
Telling tales from the past
Erzähle Geschichten aus der Vergangenheit
Praying for the dead ends
Bete für die Sackgassen
Pray for strength and wellness
Bete für Stärke und Wohlbefinden
Hope it's all pure
Hoffe, es ist alles rein
And that we in the lead
Und dass wir in Führung liegen
When they call score
Wenn sie das Ergebnis ansagen
Acting foul on the low
Sich im Stillen danebenbenehmen
That's uncalled for
Das ist unangebracht
I Been a stand up guy
Ich war ein aufrechter Kerl
And the charm she can fall for
Und dem Charme kann sie verfallen
Omg Ron Sick
Omg Ron Sick
I been nice since a teen
Ich bin nett seit ich ein Teenager bin
Just call me
Nenn mich einfach
Polo the Doncic
Polo der Doncic
Back in the day my name was IsIs the Nicest
Früher war mein Name IsIs der Netteste
It's priceless
Es ist unbezahlbar
Now
Jetzt
All I do is make bomb shit
Mache ich nur noch Bombensachen
Said they want that pressure
Sagten, sie wollen diesen Druck
I'm a diamond maker
Ich bin ein Diamantenmacher
In the jewelry district
Im Juwelenviertel
Round a lot of paper
Um viel Papier
See familiar faces
Sehe vertraute Gesichter
But I don't know my
Aber ich kenne meine Nachbarn nicht
Neighbors
Nachbarn
Staples Center down the street
Staples Center die Straße runter
Let's go see the lakers
Lass uns die Lakers sehen
Or cheick
Oder Cheick
Got us with the clippers
Hat uns mit den Clippers
He that nicca
Er ist dieser nicca
Hit up Vegas
Ruf in Vegas an
Link wit Willy
Triff dich mit Willy
He a sigma
Er ist ein Sigma
What to wear
Was anziehen
When you're Invited to a million Dollar dinner
Wenn du zu einem Millionen-Dollar-Dinner eingeladen bist
Life's exciting
Das Leben ist aufregend
It's a thriller
Es ist ein Thriller
On the mic
Am Mikrofon
They all admired
Sie alle bewunderten mich
Yea you know I am a killer
Ja, du weißt, ich bin ein Killer
Ima bring the top 40
Ich bringe die Top 40
And my homies are the drillers
Und meine Homies sind die Bohrer
Going from the shows with empty Rows
Von den Shows mit leeren Reihen
Into the seat fillers
Zu den Platzfüllern
You gone need a teeth filler
Du wirst eine Zahnfüllung brauchen
Tryna bite my style
Wenn du versuchst, meinen Stil zu kopieren
Go and sing it out loud
Sing es laut heraus
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Next up Bless up
Als Nächstes, Segen
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
And I ain't telling on my dawgs
Und ich verpfeife meine Kumpels nicht
No way Jose
Auf keinen Fall, Jose
I won't even get involved
Ich werde mich nicht einmal einmischen
Bets on Schauffele
Wetten auf Schauffele
He be killing it in golf
Er ist beim Golf richtig gut
Just off Broadway
Gleich neben dem Broadway
Let me know if you get lost
Sag mir Bescheid, wenn du dich verirrst
Had some dirt up on my shoulder
Hatte etwas Dreck auf meiner Schulter
Then I knocked it off
Dann habe ich ihn abgeschüttelt
If this song don't turn you on
Wenn dich dieser Song nicht anmacht, Süße,
You Gotta knock it off
Musst du damit aufhören
Be afraid when I got the ball
Hab Angst, wenn ich den Ball habe
You know me
Du kennst mich
Going for the game winner when the clock is off
Ich gehe auf den spielentscheidenden Wurf, wenn die Uhr abgelaufen ist
Walked in like Ohio
Bin reingelaufen wie Ohio
Didn't know it was a greeting
Wusste nicht, dass es eine Begrüßung ist
Life's a game show
Das Leben ist eine Spielshow
And a couple zoom meetings
Und ein paar Zoom-Meetings
Gained a little weight
Habe ein bisschen zugenommen
Now they think dude eating
Jetzt denken sie, der Typ isst
Real world can be a challenge
Die reale Welt kann eine Herausforderung sein
And we in a new season
Und wir sind in einer neuen Staffel
I ain't freaking out
Ich flippe nicht aus
Or not geeking out
Oder raste nicht aus
Like the young bucks who is peaking Now
Wie die jungen Burschen, die jetzt ihren Höhepunkt haben
And a Nigga black
Und ein Nigga ist schwarz
So I'm part of the evening crowd
Also gehöre ich zur Abendgesellschaft
Things were lopsided
Die Dinge waren einseitig
But it's starting to get even now
Aber es fängt an, sich auszugleichen
Just like Rosa Parks
Genau wie Rosa Parks
Ima freedom child
Bin ich ein Kind der Freiheit
And the seat taken
Und der Platz ist besetzt
It's gone be while
Es wird eine Weile dauern
I'm gonna ride-until we in style
Ich werde fahren - bis wir stilvoll sind
In due time ain't take the easy route
Mit der Zeit, habe nicht den einfachen Weg genommen
And you know what to say when you See me out
Und du weißt, was du sagen musst, wenn du mich siehst, meine Hübsche
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Next up Bless up
Als Nächstes, Segen
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Then I yell out OMG
Dann rufe ich OMG
Due time due time
Rechtzeitig, rechtzeitig
Is what I'm telling all the frauds
Sag ich all den Betrügern
Catch up catch up
Holt auf, holt auf
Is what I'm telling all of y'all
Sag ich euch allen
What up what up
Was geht ab, was geht ab
Is what up I'm telling all my dawgs
Sag ich all meinen Kumpels





Writer(s): Ronald Shelton Iii


Attention! Feel free to leave feedback.