Ron E Polo - Scioto Downs : The Dark Horse - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Ron E Polo - Scioto Downs : The Dark Horse




Scioto Downs : The Dark Horse
Scioto Downs : Der Außenseiter
Watch a no name
Sieh zu, wie ein Niemand
Come change up the game
das Spiel verändert
My Hair is insane
Meine Haare sind verrückt
It look like a mane
Sie sehen aus wie eine Mähne
You know I'm the mane
Du weißt, ich bin der Mann
Yea
Ja
You know I'm the mane
Du weißt, ich bin der Hauptdarsteller
Ay look
Ay, schau
I been on a hell of a run
Ich hatte einen höllischen Lauf
I'm coming from nun
Ich komme aus dem Nichts
Was at the back of the pack
War am Ende des Feldes
Now I'm up at the front
Jetzt bin ich ganz vorne
I been the dark horse
Ich war der Außenseiter
I been the dark horse
Ich war der Geheimtipp
Yea look
Ja, schau
I been on a hell of a run
Ich hatte einen höllischen Lauf
I'm coming from nun
Ich komme aus dem Nichts
Was at the back of the pack
War am Ende des Feldes
Now I'm up at the front
Jetzt bin ich ganz vorne
I been the dark horse
Ich war der Außenseiter
I been the dark horse
Ich war der Geheimtipp
Tell the boys
Sag den Jungs
I'm back up in town
Ich bin zurück in der Stadt
Dp got pack of the loud
Dp hat 'ne Packung von dem Lauten
Meet me at Scioto Downs
Triff mich bei Scioto Downs
3D the vision profound
3D, die Vision ist tiefgründig
Steph Curry at Davidson
Steph Curry bei Davidson
Y'all don't know who you playing wit
Ihr wisst nicht, mit wem ihr spielt
I put on for who I came in wit
Ich gebe alles für die, mit denen ich gekommen bin
Made ya bets no changing it
Ihr habt gewettet, jetzt gibt's kein Zurück
You can have all the famous ness
Du kannst den ganzen Ruhm haben
Mystical we dangerous
Mystisch, wir sind gefährlich
Hate the view from in the back
Hasse die Sicht von hinten
Gun go off we hit the track
Schuss geht los, wir starten durch
Summer nights we been through Worst
Sommernächte, wir haben Schlimmeres durchgemacht
Every verse I remember that
In jeder Strophe erinnere ich mich daran
Took the long road to steeple chase
Nahm den langen Weg zum Hindernislauf
Seen the horses packed in the back
Sah die Pferde dicht gedrängt hinten
Never knew they ran for bread
Wusste nie, dass sie um Brot rannten
Underdogs when it came to life
Underdogs, wenn es ums Leben ging
Overtime we so ahead
In der Verlängerung sind wir so weit voraus
Overtime we put in nights
Überstunden, wir haben Nächte investiert
Cause when the heart gets racing
Denn wenn das Herz rast
Counted out from the basement
Abgeschrieben vom Keller aus
They ain't know that you chasing
Sie wussten nicht, dass du jagst
Then find out that you placing
Dann finden sie heraus, dass du platziert bist
I been on a hell of a run
Ich hatte einen höllischen Lauf
I'm coming from nun
Ich komme aus dem Nichts
Was at the back of the pack
War am Ende des Feldes
Now I'm up at the front
Jetzt bin ich ganz vorne
I been the dark horse
Ich war der Außenseiter
I been the dark horse
Ich war der Geheimtipp
Yo look
Yo, schau
I been on a hell of a run
Ich hatte einen höllischen Lauf
I'm coming from nun
Ich komme aus dem Nichts
Was at the back of the pack
War am Ende des Feldes
Now I'm up at the front
Jetzt bin ich ganz vorne
I been the dark horse
Ich war der Außenseiter
I been the dark horse
Ich war der Geheimtipp
I been on a hell of a run
Ich hatte einen höllischen Lauf
I'm coming from nun
Ich komme aus dem Nichts
Was at the back of the pack
War am Ende des Feldes
Now I'm up at the front
Jetzt bin ich ganz vorne
I been the dark horse
Ich war der Außenseiter
I been the dark horse
Ich war der Geheimtipp





Writer(s): Ronald Shelton Iii


Attention! Feel free to leave feedback.