Lyrics and translation Ron E Polo - Time Capsule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Capsule
Капсула времени
Im
trying
finish
this
tape
Пытаюсь
закончить
эту
запись,
I
know
its
getting
late
Знаю,
уже
поздно,
I
been
on
this
Ps4
like
its
finna
pay
Торчу
на
PS4,
как
будто
она
мне
платит,
I
be
playing
games
but
on
the
mic
i
do
not
play
Играю
в
игры,
но
в
микрофон
не
играю,
Ron
e
Polo
show
the
way
like
Ronnie
2k
Рон
И
Поло
показывает
путь,
как
Ронни
2К,
Been
a
monster
wit
the
flow
when
its
put
to
action
Монстр
с
флоу,
когда
дело
доходит
до
дела,
Get
to
rappin
Начинаю
читать
рэп,
They
gone
be
like
who
released
the
Cracken
Они
такие:
"Кто
выпустил
Кракена?",
Boy
you
snapping
every
track
Парень,
ты
жжешь
на
каждом
треке,
I
be
sending
drafts,
don't
be
sounding
half
bad
Отправляю
черновики,
звучат
неплохо,
Just
wait
until
that
bish
is
mastered
Подожди,
пока
это
не
будет
сведено,
From
the
city
of
the
bucks
Из
города
Оленей,
It's
not
known
for
rapping
Он
не
известен
рэпом,
Won't
be
done
til
they
go
and
put
it
the
rafters
Не
остановлюсь,
пока
они
не
поместят
это
под
своды,
Burning
trees
like
natural
disasters
Сжигаю
деревья,
как
стихийные
бедствия,
Who
gone
tell
the
chapter
about
rappers
turning
pastors
Кто
расскажет
историю
о
рэперах,
ставших
пасторами?
Have
ya
mind
baffled
Снесет
тебе
крышу,
From
Hotels
til
we
living
in
a
nice
castle
Из
отелей,
пока
не
будем
жить
в
шикарном
замке,
Living
for
the
wrong
things
will
have
ya
grind
backwards
Жизнь
ради
неправильных
вещей
заставит
тебя
топтаться
на
месте,
Memories
got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Воспоминания
нужно
оставить
в
капсуле
времени,
Listen
back
and
you'll
remember
where
you
made
it
at
Послушай
еще
раз,
и
ты
вспомнишь,
где
ты
это
сделал,
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Family
members
gonna
play
it
back
Родные
будут
это
переслушивать,
If
you
love
it
keep
it
running
til
you
play
it
out
Если
тебе
нравится,
продолжай
слушать,
пока
не
надоест,
In
the
future
you
gone
feel
what
i'm
saying
now
В
будущем
ты
почувствуешь
то,
что
я
говорю
сейчас,
When
you
look
what
we
become
it'll
have
ya
mind
baffled
Когда
ты
посмотришь,
кем
мы
стали,
это
снесет
тебе
крышу,
From
Hotels
til
we
living
in
a
nice
castle
Из
отелей,
пока
не
будем
жить
в
шикарном
замке,
Living
for
the
wrong
things
will
have
ya
grind
backwards
Жизнь
ради
неправильных
вещей
заставит
тебя
топтаться
на
месте,
Working
through
the
dark
nights
so
we
can
shine
after
Работаем
темными
ночами,
чтобы
сиять
потом,
Memories
got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Воспоминания
нужно
оставить
в
капсуле
времени,
Got
to
let
it
breathe
Нужно
дать
этому
дышать,
Bucket
list
full
of
shit
before
i
get
to
leave
Список
желаний
полон
дел,
прежде
чем
я
уйду,
I
had
homies
who
i'd
ride
til
we
die
У
меня
были
кореша,
с
которыми
я
бы
катался
до
смерти,
2020
niccas
don't
see
eye
to
eye
В
2020
парни
не
смотрят
друг
другу
в
глаза,
Maybe
somewhere
down
the
road
we
can
figure
out
Может
быть,
где-то
по
дороге
мы
сможем
разобраться,
Don't
burn
bridges
Не
сжигай
мосты,
I
just
had
to
take
a
different
route
Мне
просто
пришлось
выбрать
другой
путь,
My
visuals
don't
have
me
where
I'm
sposed
to
be
Мои
представления
не
там,
где
я
должен
быть,
Had
to
keep
it
g
Пришлось
оставаться
настоящим,
I'm
just
being
real
to
me
Я
просто
честен
с
собой,
But
thats
gonna
change
Но
это
изменится,
I
smoke
10
blunts
a
day
Я
курю
10
косяков
в
день,
Is
it
for
the
pain?
Это
от
боли?
But
i
haven't
felt
sick
for
a
couple
years
Но
я
не
чувствовал
себя
больным
пару
лет,
That
medical
kicking
in
Это
лекарство
действует,
Must
be
in
the
strain
Должно
быть,
в
сорте
дело,
Lost
some
family
long
the
way
Потерял
семью
по
пути,
Shed
a
couple
tears
Пролил
пару
слез,
Couldn't
fix
my
windshield
wipers
made
it
through
the
rain
Не
мог
починить
дворники,
проехал
сквозь
дождь,
Now
you
see
the
brighter
days
and
you
know
its
near
Теперь
ты
видишь
светлые
дни,
и
ты
знаешь,
что
они
близко,
If
it
wasn't
for
the
lines
would
have
lost
the
lane
Если
бы
не
линии,
потерял
бы
полосу,
But
a
nicca
made
it
through
now
we
fucking
here
Но
парень
справился,
теперь
мы,
черт
возьми,
здесь,
Shooting
star
i
am
a
comet
Падающая
звезда,
я
комета,
Diamond
in
the
rough
Алмаз
в
необработанном
виде,
I'll
leave
a
diamond
in
the
comments
Оставлю
алмаз
в
комментариях,
Praying
for
the
homeless
Молюсь
за
бездомных,
All
these
people
got
a
mama
У
всех
этих
людей
есть
мама,
Put
that
on
my
mommy
Клянусь
своей
мамой,
Some
these
niccas
act
like
zombies
Некоторые
из
этих
парней
ведут
себя
как
зомби,
And
we'll
keep
on
walking
round
til
the
nation
is
affected
И
мы
будем
продолжать
ходить,
пока
нация
не
пострадает,
The
water
being
poisoned
and
celebrities
elected
Вода
отравлена,
а
знаменитости
избраны,
The
call
of
duty
age
make
sure
you
are
protected
Век
Call
of
Duty,
убедись,
что
ты
защищен,
You
see
what
people
do
when
they
feel
disrespected
Ты
видишь,
что
делают
люди,
когда
чувствуют
неуважение,
And
most
the
great
blacks
had
scandals
on
the
low
И
у
большинства
великих
черных
были
скандалы,
Did
they
really
do
it,
I
don't
know
Действительно
ли
они
это
сделали,
я
не
знаю,
But
i
am
hip
to
the
people
who
don't
want
to
see
you
grow
Но
я
знаю
людей,
которые
не
хотят
видеть
твой
рост,
They'll
try
to
cut
you
down
Они
попытаются
сбить
тебя,
The
higher
that
you
go
Чем
выше
ты
поднимаешься,
It'll
Have
ya
mind
baffled
Снесет
тебе
крышу,
From
Hotels
til
we
living
in
a
nice
castle
Из
отелей,
пока
не
будем
жить
в
шикарном
замке,
Living
for
the
wrong
things
will
have
ya
grind
backwards
Жизнь
ради
неправильных
вещей
заставит
тебя
топтаться
на
месте,
Memories
got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Воспоминания
нужно
оставить
в
капсуле
времени,
Listen
back
and
you'll
remember
where
you
made
it
at
Послушай
еще
раз,
и
ты
вспомнишь,
где
ты
это
сделал,
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
Family
members
gonna
play
it
back
Родные
будут
это
переслушивать,
If
you
love
it
keep
it
running
til
you
play
it
out
Если
тебе
нравится,
продолжай
слушать,
пока
не
надоест,
In
the
future
you
gone
feel
what
i'm
saying
now
В
будущем
ты
почувствуешь
то,
что
я
говорю
сейчас,
When
you
look
what
we
become
it'll
have
ya
mind
baffled
Когда
ты
посмотришь,
кем
мы
стали,
это
снесет
тебе
крышу,
From
Hotels
til
we
living
in
a
nice
castle
Из
отелей,
пока
не
будем
жить
в
шикарном
замке,
Living
for
the
wrong
things
will
have
ya
grind
backwards
Жизнь
ради
неправильных
вещей
заставит
тебя
топтаться
на
месте,
Working
through
the
dark
nights
so
we
can
shine
after
Работаем
темными
ночами,
чтобы
сиять
потом,
Memories
got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Воспоминания
нужно
оставить
в
капсуле
времени,
Got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Нужно
оставить
их
в
капсуле
времени,
Got
to
leave
them
in
a
time
capsule
Нужно
оставить
их
в
капсуле
времени,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Shelton Iii
Attention! Feel free to leave feedback.