Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whg
do
birds
suddenly
appear
Warum
erscheinen
Vögel
plötzlich
Everytime
you
are
near
Jedes
Mal,
wenn
du
nah
bist
Just
like
me
Genau
wie
ich
They
long
to
be
Sehnen
sie
sich
danach
Close
to
you
Nah
bei
dir
zu
sein
Why
do
stars:
Warum
fallen
Sterne:
Fall
down
from
the
sky
Vom
Himmel
You
walk
by
Wenn
du
vorbeigehst
Just
like
me
Genau
wie
ich
They
long
to
be
Sehnen
sie
sich
danach
Close
to
you:
Nah
bei
dir
zu
sein:
On
the
day
that
you
were
born
An
dem
Tag,
als
du
geboren
wurdest
The
angels
got
together
and
decided
to
create
a
dream
come
true:
Kamen
die
Engel
zusammen
und
beschlossen,
einen
wahrgewordenen
Traum
zu
erschaffen:
So
they
sprinkled
moon
dust
in
your
hair
of
gold
Also
streuten
sie
Mondstaub
in
dein
goldenes
Haar
And
starlight
in
your
eyes
of
blue:
Und
Sternenlicht
in
deine
blauen
Augen:
That
is
why
all
the
guys
in
town
Deshalb
sind
all
die
Jungs
in
der
Stadt
They
follow
you
Sie
folgen
dir
I
know
they
follow
you
around
Ich
weiß,
sie
folgen
dir
überallhin
Just
like
me
Genau
wie
ich
They
long
to
be
close
to
you
Sehnen
sie
sich
danach,
nah
bei
dir
zu
sein
On
the
day
that
you
were
born
An
dem
Tag,
als
du
geboren
wurdest
The
angels
got
together
and
decided
to
create
a
dream
come
true:
Kamen
die
Engel
zusammen
und
beschlossen,
einen
wahrgewordenen
Traum
zu
erschaffen:
So
they
sprinkled
moon
dust
in
your
hair
of
gold
Also
streuten
sie
Mondstaub
in
dein
goldenes
Haar
And
starlight
in
your
eyes
of
blue:
Und
Sternenlicht
in
deine
blauen
Augen:
That's
why
all
the
girls
in
town
Deshalb
sind
all
die
Mädchen
in
der
Stadt
They
follow
you
all
arohbd
Sie
folgen
dir
überallhin
Cause
just
like
me
Denn
genau
wie
ich
They
long
to
be
close
to
you
yeah:
Sehnen
sie
sich
danach,
nah
bei
dir
zu
sein,
yeah:
Girl,
I
know
you
know
Mädchen,
ich
weiß,
du
weißt
They
long
to
be:
Sie
sehnen
sich
danach:
Close
to
you:
Nah
bei
dir
zu
sein:
So
close
to
you
So
nah
bei
dir
Close
To
You:
Nah
bei
dir:
Just
you
and
me:
Nur
du
und
ich:
I
yeah
yeah:
Ich
yeah
yeah:
Lets
stay
close
Lass
uns
nah
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Isley, M. Isley, A. Darnell, Ru. Isley, R. Chater, Ro. Isley, C. Jesper, O'k. Isley, D. Seltmann
Attention! Feel free to leave feedback.