רון סקיי נשר - משפט משיר - translation of the lyrics into German

משפט משיר - רון סקיי נשרtranslation in German




משפט משיר
Liedzeile
אז רק תבואי ותגידי מי אוהב אותך יותר ממני התצאי אל החלון אני, אתן לך משהו ממני ואת תשאירי לי, מקום לחבק אותך בייבי זכיתי לאהוב ואחרי הכל את שיר...
Also komm einfach und sag mir, wer liebt dich mehr als ich? Komm ans Fenster, ich gebe dir etwas von mir. Und du lässt mir Platz, um dich zu umarmen, Baby. Ich hatte das Glück zu lieben, und schließlich bist du ein Lied...
כי אחרי הכל את שיר...
Denn schließlich bist du ein Lied...
כי אחרי הכל את משפט משיר...
Denn schließlich bist du eine Zeile aus einem Lied...
פנים אל מול פנים אי שם, אני בא והולך ואת לי לילה ברית עולם בואי תני לי יד ונלך ממעמקים ואת תבואי, תגידי כמה אהבה יסמין כשאת עצובה כמוני, יקירתי תשאירי לי מקום לחבק אותך, אהובתי יש את כל הזמן שבעולם...
Angesicht zu Angesicht irgendwo, ich komme und gehe, und du bist für mich die Nacht, ein ewiger Bund. Komm, gib mir deine Hand und lass uns gehen, aus den Tiefen. Und du wirst kommen, sagen, wie viel Liebe, Jasmin. Wenn du traurig bist wie ich, meine Teure, lass mir Platz, dich zu umarmen, meine Geliebte. Es gibt alle Zeit der Welt...
יש את כל הזמן שבעולם...
Es gibt alle Zeit der Welt...
תדעי שיש את כל הזמן...
Wisse, dass es alle Zeit gibt...
אז אם אני זה שאקרא לך ברבי, את תעני בסלסלולים המתוק שלי מכביש החוף לברבי, האלבום זהב לא סתם אני ואם את תתני סימן, אני זה שיהיה מקלט אני אל תזכרי אותי סיוון, מדוביגל שכחתי מי אני...
Also, wenn ich derjenige bin, der dich Barbie nennt, wirst du antworten mit süßen Melodien, meine Süße? Von der Küstenstraße zum Barbie [Club], das Album ist nicht umsonst Gold, das bin ich. Und wenn du ein Zeichen gibst, werde ich deine Zuflucht sein. Ich... erinnere dich nicht an mich, Sivan. Wegen Dubigal habe ich vergessen, wer ich bin...
כבר מזמן שכחתי מי אני...
Schon lange habe ich vergessen, wer ich bin...
ואחרי הכל - משפט משיר...
Und schließlich - eine Zeile aus einem Lied...
ואחרי הכל את משפט משיר...
Und schließlich bist du eine Zeile aus einem Lied...
ואת אחרי הכל...
Und du bist schließlich...





Writer(s): Rr


Attention! Feel free to leave feedback.