Lyrics and translation Ron Pope - Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
hasn't
rained
yet,
but
it's
coming
Дождя
еще
нет,
но
он
уже
близок,
The
air
is
New
Orleans
in
the
summer
В
воздухе
— запах
Нового
Орлеана
летом,
Been
told
I
shouldn't
say
the
places
and
names
Мне
говорили,
что
не
стоит
упоминать
места
и
имена,
But
if
you
leave
out
all
the
details
isn't
everything
the
same?
Но
если
убрать
все
детали,
разве
не
всё
станет
одинаковым?
We've
all
got
bad
habits,
have
some
damn
good
times
У
всех
нас
есть
вредные
привычки,
но
бывают
и
чертовски
хорошие
времена,
Maybe
we
broke
some
hearts
and
wasted
some
daylight
Возможно,
мы
разбили
чьи-то
сердца
и
потратили
впустую
немного
дневного
света,
We
probably
should
know
better
by
now
Наверное,
нам
уже
пора
быть
умнее,
But
old
habits
die
hard,
we're
still
walking
around
Но
старые
привычки
умирают
с
трудом,
мы
всё
ещё
бродим
по
свету.
Almost
nobody
cares
about
what
you
feel
Почти
никого
не
волнует,
что
ты
чувствуешь,
Only
what
you
accomplish
becomes
real
Реальным
становится
только
то,
чего
ты
достигаешь,
Still
I've
been
crippled
by
my
anxiety
Меня
всё
ещё
сковывает
моя
тревога,
But
I
guess
it's
better
to
be
wrong
in
the
pursuit
of
being
free
Но,
наверное,
лучше
ошибаться
в
стремлении
к
свободе.
We've
all
got
bad
habits,
have
some
damn
good
times
У
всех
нас
есть
вредные
привычки,
но
бывают
и
чертовски
хорошие
времена,
Maybe
we
broke
some
hearts
and
wasted
some
daylight
Возможно,
мы
разбили
чьи-то
сердца
и
потратили
впустую
немного
дневного
света,
We
probably
should
know
better
by
now
Наверное,
нам
уже
пора
быть
умнее,
But
old
habits
die
hard,
we're
still
walking
around
Но
старые
привычки
умирают
с
трудом,
мы
всё
ещё
бродим
по
свету.
I've
heard
the
chains
of
habit
are
too
weak
to
be
felt
Я
слышал,
что
цепи
привычки
слишком
слабы,
чтобы
их
почувствовать,
Until
they're
too
strong
to
be
broken,
but
I'm
not
sure
how
that
helps
Пока
они
не
станут
слишком
крепкими,
чтобы
их
разорвать,
но
я
не
уверен,
как
это
помогает.
We've
all
got
bad
habits,
have
some
damn
good
times
У
всех
нас
есть
вредные
привычки,
но
бывают
и
чертовски
хорошие
времена,
Maybe
we
broke
some
hearts
and
wasted
some
daylight
Возможно,
мы
разбили
чьи-то
сердца
и
потратили
впустую
немного
дневного
света,
We
probably
should
know
better
by
now
Наверное,
нам
уже
пора
быть
умнее,
But
old
habits
die
hard,
we're
still
walking
around
Но
старые
привычки
умирают
с
трудом,
мы
всё
ещё
бродим
по
свету.
We've
all
got
bad
habits,
have
some
damn
good
times
У
всех
нас
есть
вредные
привычки,
но
бывают
и
чертовски
хорошие
времена,
Maybe
we
broke
some
hearts
and
wasted
some
daylight
Возможно,
мы
разбили
чьи-то
сердца
и
потратили
впустую
немного
дневного
света,
We
probably
should
know
better
by
now
Наверное,
нам
уже
пора
быть
умнее,
But
old
habits
die
hard,
we're
still
walking
around
Но
старые
привычки
умирают
с
трудом,
мы
всё
ещё
бродим
по
свету.
Old
habits
die
hard,
we're
still
walking
around
Старые
привычки
умирают
с
трудом,
мы
всё
ещё
бродим
по
свету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Michael Pope
Attention! Feel free to leave feedback.