Ron Shoval - לפני ואחרי - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron Shoval - לפני ואחרי




לפני ואחרי
До и после
העולם מתחלק לשניים - לפני ואחרי
Мир делится на две части - до и после.
לפני שיורד הגשם
До того, как прольется дождь,
ואחרי שעולה הקשת
и после того, как взойдет радуга
וצובעת את ביתי
и раскрасит мой дом.
העולם מתחלק לשניים - לפני ואחרי
Мир делится на две части - до и после.
לפני סופו של יום
До конца дня,
ואחרי שתם חלום
и после того, как закончится сон,
והופך לאמיתי
и станет реальностью.
לפני שבאת היה כאן תוהו ובוהו
До того, как ты пришла, здесь царил хаос и беспорядок,
וחושך על פני תהום
и тьма над бездной.
ואחרי שהגעת, ידעתי ימים יבואו
А после того, как ты пришла, я знал, что наступят дни,
ואיתך אברא עולם ומלואו
и с тобой я создам целый мир.
ואיתך אברא עולם ומלואו
И с тобой я создам целый мир.
העולם מתחלק לשניים - לפני ואחרי
Мир делится на две части - до и после.
לפני שנולד עוד שיר חדש
До того, как родится новая песня,
ואחרי שנקלט בלב נרגש
и после того, как она попадет в взволнованное сердце,
ועובר ומדור לדור
и будет передаваться из поколения в поколение.
העולם מתחלק לשניים - לפני ואחרי
Мир делится на две части - до и после.
לפני מלחמות על שום דבר
До бессмысленных войн,
ואחרי השלום שיבוא מחר
и после мира, который придет завтра
ויציף אותנו אור
и озарит нас своим светом.
לפני שבאת היה כאן תוהו ובוהו
До того, как ты пришла, здесь царил хаос и беспорядок,
וחושך על פני תהום
и тьма над бездной.
ואחרי שהגעת, ידעתי ימים יבואו
А после того, как ты пришла, я знал, что наступят дни,
ואיתך אברא עולם ומלואו
и с тобой я создам целый мир.
ואיתך אברא עולם ומלואו
И с тобой я создам целый мир.
לפני שבאת היה כאן תוהו ובוהו
До того, как ты пришла, здесь царил хаос и беспорядок,
וחושך על פני תהום
и тьма над бездной.
ואחרי שהגעת, ידעתי ימים יבואו
А после того, как ты пришла, я знал, что наступят дни,
ואיתך אברא עולם ומלואו
и с тобой я создам целый мир.
ואיתך אברא עולם ומלואו
И с тобой я создам целый мир.
העולם מתחלק לשניים - לפני ואחרי
Мир делится на две части - до и после.
לפני שהצעתי טבעת
До того, как я предложил тебе кольцо,
ואחרי שאמרת מוכנה
и после того, как ты сказала "да",
וענית בלחש כן
и прошептала "согласна".





Writer(s): חיטמן עוזי ז"ל, בוכבינדר מאיר, שובל רון


Attention! Feel free to leave feedback.