Lyrics and Russian translation Ron V - 7.62
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yükseldik
sıfırdan
Мы
поднялись
с
нуля,
Bir
gözüm
hep
çukurda
Один
мой
глаз
всегда
на
дне.
Sıkıldım
artık
alakanız
yok
Мне
надоело,
вам
все
равно.
Hiphop'la
uzaktan
yakından
Вы
далеки
от
хип-хопа,
Tekrar
dene,
yıkılmam!
Попробуй
снова,
я
не
упаду!
7.62
şaşırma!
7.62,
не
удивляйся!
Geri
kaç,
bize
bak,
kaşınma
Беги,
смотри
на
нас,
не
чешись.
Biri
kan
biri
yaş
gözün
var
ahbap
У
тебя
один
глаз
в
крови,
другой
в
слезах,
брат.
Yükseldik
sıfırdan
Мы
поднялись
с
нуля,
Bir
gözüm
hep
çukurda
Один
мой
глаз
всегда
на
дне.
Sıkıldım
artık
alakanız
yok
Мне
надоело,
вам
все
равно.
Hiphop'la
uzaktan
yakından
Вы
далеки
от
хип-хопа,
Tekrar
dene,
yıkılmam!
Попробуй
снова,
я
не
упаду!
7.62
şaşırma!
7.62,
не
удивляйся!
Geri
kaç,
bize
bak,
kaşınma
Беги,
смотри
на
нас,
не
чешись.
Biri
kan
biri
yaş
gözün
var
ahbap
У
тебя
один
глаз
в
крови,
другой
в
слезах,
брат.
Asıl
sahtelik
sizde
len
Настоящая
фальшивка
в
тебе,
Umurumda
değil
listeler
Мне
плевать
на
ваши
списки,
Fake
sözleşmeler
eskirken
Фейковые
контракты
устаревают,
Buna
kanan
bebeleriniz
hevesliyken
Пока
ваши
дети
ведутся
на
это.
Ben
rap
yapıyorum
siz
kişnerken
Я
читаю
рэп,
пока
ты
скулишь,
Attığınız
yalanlara
gülüp
izlerken
Смеюсь
над
вашей
ложью,
Başarıyı
diliyorum
moruk
en
içten
Желаю
тебе
успеха,
братан,
от
всего
сердца,
Benim
ailemin
yarısı
hapisteyken
Пока
половина
моей
семьи
в
тюрьме.
Anlamak
zor
sizi
Трудно
вас
понять,
Mic
yerine
geç
korkudan
at
tweet
Вместо
микрофона
ты
дрожишь
и
пишешь
твиты.
Piyasanın
içi
boş,
özenti
koftilik
çok
Индустрия
пуста,
много
подделок,
Metaforun
bile
Ron
V'nin
taklidi
Даже
метафоры
- жалкая
пародия
на
Ron
V.
Konu
basit
ama
sana
zor
dimi?
Все
просто,
но
тебе
это
сложно,
да?
Kombini
aç
ve
ısın
bize
on
bin
dekont
gelir
Включи
котел
и
согрей
нас,
десять
тысяч
чеков
придут.
Og
bi'
vampirim
flow
bi'
rekor
tabi
kırık
atmosferin
Брат,
я
вампир,
мой
флоу
- рекорд,
конечно,
в
твоей
сломанной
атмосфере,
Ron
gibi
ekol
gibi
Как
Ron,
как
эталон.
Geliyorsun
geriden
hep
yeni
bi'
stil
bul
Ты
всегда
идешь
сзади,
пытаясь
найти
новый
стиль,
432 bu
zehir
Istanbul
43 2,
это
яд
Стамбула,
Kod
adımız
aklında
s*ktirgit
afkur
Наш
кодовый
знак,
запомни,
с*ка,
забудь,
Doğu
ghetto
ana
hat
sense
uzak
dur
Восточное
гетто
- наша
вотчина,
держись
подальше.
Bebek,
uzatttın
yine
Детка,
ты
опять
затянула,
Gel
kendine
ve
bir
mucize
yarattım
Приди
в
себя,
я
сотворил
чудо,
Ismini
saklıyorum
Скрываю
имя,
Sizleri
sadece
izliyorum
Просто
наблюдаю
за
вами.
(Yükseldik
sıfırdan
(Мы
поднялись
с
нуля,
Bir
gözüm
hep
çukurda
Один
мой
глаз
всегда
на
дне.
Sıkıldım
artık
alakanız
yok
Мне
надоело,
вам
все
равно.
Hiphop'la
uzaktan
yakından)
Вы
далеки
от
хип-хопа.)
Yükseldik
sıfırdan
Мы
поднялись
с
нуля,
Bir
gözüm
hep
çukurda
Один
мой
глаз
всегда
на
дне.
Sıkıldım
artık
alakanız
yok
Мне
надоело,
вам
все
равно.
Hiphop'la
uzaktan
yakından
Вы
далеки
от
хип-хопа,
Tekrar
dene,
yıkılmam!
Попробуй
снова,
я
не
упаду!
7.62
şaşırma!
7.62,
не
удивляйся!
Geri
kaç,
bize
bak,
kaşınma
Беги,
смотри
на
нас,
не
чешись.
Biri
kan
biri
yaş
gözün
var
ahbap
У
тебя
один
глаз
в
крови,
другой
в
слезах,
брат.
Yükseldik
sıfırdan
Мы
поднялись
с
нуля,
Bir
gözüm
hep
çukurda
Один
мой
глаз
всегда
на
дне.
Sıkıldım
artık
alakanız
yok
Мне
надоело,
вам
все
равно.
Hiphopla
uzaktan
yakından
Вы
далеки
от
хип-хопа,
Tekrar
dene,
yıkılmam!
Попробуй
снова,
я
не
упаду!
7.62
şaşırma!
7.62,
не
удивляйся!
Geri
kaç,
bize
bak,
kaşınma
Беги,
смотри
на
нас,
не
чешись.
Biri
kan
biri
yaş
gözün
var
ahbap
У
тебя
один
глаз
в
крови,
другой
в
слезах,
брат.
Etsene
lan
hadi
benden
nefret
Давай,
ненавидь
меня,
S*kimde
değil
benim
on
bin
cepte
Мне
плевать,
у
меня
десять
штук
в
кармане.
Ağlayıp
dur
lan
reklam
bekle
Плачь
и
жди
рекламы,
Bu
kanımda
rap
benim
hep
enjekte
Рэп
в
моей
крови,
он
всегда
впрыснут.
Ekip
hazır
tabi
yükselmekte
Команда
готова,
мы
поднимаемся,
Yer
altı
fayları
titreşmekte
Подземные
толчки
сотрясают
землю,
Vocalim
dengeyi
bozar
alt
üst
Мой
вокал
нарушает
баланс,
переворачивает
все
с
ног
на
голову,
7.62
deprem
beklenmekte!
7.62,
землетрясение
ожидается!
Istanbuldan
fark
attım
bence
kaç
Я
ушел
далеко
вперед
от
Стамбула,
я
думаю,
ты
должен
бежать.
Doğum
yerim
Hakkari
bence
et
dikkat!
Я
родился
в
Хаккари,
будь
осторожен!
Oldun
köle
bro
bense
sendika
Ты
стал
рабом,
брат,
а
я
- профсоюз,
Dostluğunuz
ekibiniz
kadar
replika
Ваша
дружба
такая
же
поддельная,
как
и
ваша
команда.
Topunuza
yetiyordu
benim
tek
vocal
Вам
всем
хватало
одного
моего
вокала,
Aç
demolarımıda
biraz
teknik
al
Открой
мои
демки
и
немного
поучись
технике,
Onca
medikal
kaybedince
mal
Потеряв
столько
материала,
Çok
sustuk
artık
intikam!
Мы
слишком
долго
молчали,
теперь
время
мести!
R&b
trap
kolay
değil
mi?
R&B,
трэп
- это
же
легко,
да?
Piyasa
benim
olay
drill
mi?
Индустрия
- моя
вотчина,
это
же
дрель?
Yaparız
keke
farketmez
Нам
все
равно,
сделаем
красиво,
Benim
bozuk
paralarım
senin
karakterindi!
Мои
мелочи
были
твоим
характером!
Rapim
derin
ve
de
biraz
serindir
Мой
рэп
глубок
и
немного
крут,
Sana
şans
vermem,
neden
sevindin?
Я
не
дам
тебе
шанса,
чему
ты
радуешься?
Ekibine
çok
fazla
güvenme
Не
слишком
доверяй
своей
команде,
Ron
tek
tabanca
kalsa
da
ölüyü
diriltir!
Ron
и
в
одиночку
может
воскресить
мертвых!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronas Bartu şen
Album
7.62
date of release
28-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.