Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Önceden
herkese
sarmıştım
Раньше
я
злился
на
всех,
Dostlar
beni
yalnız
sanmıştı
Друзья
думали,
я
одинок.
Farklı
bir
yoldan
sapmıştım
Я
сбился
с
пути,
Ben
boşluğa
doğru
dalmıştım
Нырнул
в
пустоту.
Konuşuyon
ama
hep
haksızsın
Ты
говоришь,
но
всегда
не
права,
Doğru
değilsin
yanlışsın
Ты
не
права,
ты
ошибаешься.
17
yaşımda
yıldızdım
ben
В
17
лет
я
был
звездой,
Söyle
nerde
kalmıştık
Скажи,
где
мы
остановились?
Önceden
herkese
sarmıştım
Раньше
я
злился
на
всех,
Dostlar
beni
yalnız
sanmıştı
Друзья
думали,
я
одинок.
Farklı
bir
yoldan
sapmıştım
Я
сбился
с
пути,
Ben
boşluğa
doğru
dalmıştım
Нырнул
в
пустоту.
Konuşuyon
ama
hep
haksızsın
Ты
говоришь,
но
всегда
не
права,
Doğru
değilsin
yanlışsın
Ты
не
права,
ты
ошибаешься.
17
yaşımda
yıldızdım
ben
В
17
лет
я
был
звездой,
Söyle
nerde
kalmıştık
Скажи,
где
мы
остановились?
Kankalar
gri
bir
dumanda
Братья
по
серому
дыму,
Hepsi
de
farklı
bir
kulvarda
Каждый
на
своей
полосе.
Tablosu
asılı
duvarda
Картина
висит
на
стене,
Bu
gecelik
uçuyorum
yalvarma
Сегодня
вечером
я
улетаю,
не
умоляй.
Giysini
al
ve
de
toparlan
Бери
свою
одежду
и
собирайся,
Başka
bir
paydan
kopartmam
Не
буду
делить
тебя
с
другим.
15
katlı
bir
apartman
15-этажный
дом,
Kadar
yükseğim
lan
abartma
Вот
как
высоко
я,
не
преувеличивай.
Taş
gibi
dostlar
arkamda
За
мной
верные
друзья,
Kızdırsan
seni
tokatlar
Разозлишь,
они
тебя
ударят.
Kıskandın
bak
bok
atma
Завидуешь,
не
говори
ерунды.
Libidon
yükselir
alçaktan
Мое
либидо
поднимается
с
низов,
Etrafta
çok
yavşak
var
Вокруг
много
придурков,
Sakın
onlara
sen
aldanma
Не
ведись
на
них.
Bir
ton
sorun
var
kafamda
У
меня
в
голове
куча
проблем,
Geçmiyor
bir
türlü
napsamda
Никак
не
могу
от
них
избавиться.
Önceden
herkese
sarmıştım
Раньше
я
злился
на
всех,
Dostlar
beni
yalnız
sanmıştı
Друзья
думали,
я
одинок.
Farklı
bir
yoldan
sapmıştım
Я
сбился
с
пути,
Ben
boşluğa
doğru
dalmıştım
Нырнул
в
пустоту.
Konuşuyon
ama
hep
haksızsın
Ты
говоришь,
но
всегда
не
права,
Doğru
değilsin
yanlışsın
Ты
не
права,
ты
ошибаешься.
17
yaşımda
yıldızdım
ben
В
17
лет
я
был
звездой,
Söyle
nerde
kalmıştık
Скажи,
где
мы
остановились?
Önceden
herkese
sarmıştım
Раньше
я
злился
на
всех,
Dostlar
beni
yalnız
sanmıştı
Друзья
думали,
я
одинок.
Farklı
bir
yoldan
sapmıştım
Я
сбился
с
пути,
Ben
boşluğa
doğru
dalmıştım
Нырнул
в
пустоту.
Konuşuyon
ama
hep
haksızsın
Ты
говоришь,
но
всегда
не
права,
Doğru
değilsin
yanlışsın
Ты
не
права,
ты
ошибаешься.
17
yaşımda
yıldızdım
ben
В
17
лет
я
был
звездой,
Söyle
nerde
kalmıştık
Скажи,
где
мы
остановились?
Önceden
herkese
sarmıştım
Раньше
я
злился
на
всех,
Dostlar
beni
yalnız
sanmıştı
Друзья
думали,
я
одинок.
Farklı
bir
yoldan
sapmıştım
Я
сбился
с
пути,
Ben
boşluğa
doğru
dalmıştım
Нырнул
в
пустоту.
Konuşuyon
ama
hep
haksızsın
Ты
говоришь,
но
всегда
не
права,
Doğru
değilsin
yanlışsın
Ты
не
права,
ты
ошибаешься.
17
yaşımda
yıldızdım
ben
В
17
лет
я
был
звездой,
Söyle
nerde
kalmıştık
Скажи,
где
мы
остановились?
Kaldın
dımdızlak
Остался
ни
с
чем,
Dostum
burada
hırsız
var
Братан,
здесь
вор.
Ritimler
çalıntı
ve
ıslak
Ритмы
краденые
и
мокрые,
Bizimle
parıldar
yıldızlar
Звезды
сияют
с
нами.
Real
g
Real
drill
Настоящий
гангста-рэп,
Nabızlar
Yüksek
Пульс
зашкаливает.
Kaçma
bu
hızla
Не
убегай
на
такой
скорости,
Senin
gibi
sürtüğü
istemem
Такую
шлюху,
как
ты,
мне
не
надо.
Zaten
etrafımda
çok
kız
var
Вокруг
меня
и
так
полно
девчонок,
Kapkara
bahtım
var
У
меня
черная
судьба.
Buna
eşlik
eder
flow
altından
К
этому
прилагается
золотой
флоу,
Sahte
suratların
ardından
Gelmişim
moruk
kalkıcam
altından
Из-за
фальшивых
лиц.
Я
прошел
через
многое,
мужик,
я
поднимусь.
Bir
gün
anlaşılacak
Однажды
меня
поймут,
Ron
farkında
olucak
Рон
будет
в
курсе,
Ve
kulakları
şarkımla
doldurcam
И
я
заполню
уши
своей
песней.
Piyasaya
baktığımda
Когда
я
смотрю
на
индустрию,
Şimdilik
çok
konuşma
hakkımda
Пока
что
не
стоит
много
болтать
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronas şen
Album
Yüksek
date of release
10-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.