Ron Wood - Big Bayou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron Wood - Big Bayou




Big Bayou
Большой залив
I took a long, long trip to the city
Я отправился в долгое, долгое путешествие в город,
I was determined to get somewhere
Решил, во что бы то ни стало, чего-то добиться.
I spent all my hard earned money
Потратил все свои кровно заработанные,
I had saved to put me there
Которые копил, чтобы туда добраться.
Big bayou where did you go
Большой залив, куда ты пропал?
To the river that's running slow
К реке, что течёт так медленно,
And to the Gulf of Mexico
И к Мексиканскому заливу.
Big bayou carry me home
Большой залив, отнеси меня домой.
I took a cotton picking job in Memphis
Я работал сборщиком хлопка в Мемфисе,
And the people there treated me good
И люди там хорошо ко мне относились.
But my luck run bad in Nashville
Но удача отвернулась от меня в Нэшвилле,
I had to walked the streets of Hollywood
Мне пришлось ходить по улицам Голливуда.
Big bayou where did you go
Большой залив, куда ты пропал?
To the river that's running slow
К реке, что течёт так медленно,
Into the Gulf of Mexico
В Мексиканский залив.
Big bayou carry me home
Большой залив, отнеси меня домой.
Gotta get away
Должен уйти,
Gotta find a way
Должен найти способ,
Gotta get away home
Должен вернуться домой.
Oh Lord I'm going home
О, Господи, я иду домой,
Where the fish jump in the air
Туда, где рыба прыгает в воздух.
You know I don't need a lot of money
Знаешь, мне не нужно много денег,
Cause I ain't going nowhere
Потому что я никуда не уйду.
Big bayou where did you go
Большой залив, куда ты пропал?
To the river that's running slow
К реке, что течёт так медленно,
Into the Gulf of Mexico
В Мексиканский залив.
Big bayou carry me home
Большой залив, отнеси меня домой.
Big bayou carry me home
Большой залив, отнеси меня домой,
To the river that's running slow
К реке, что течёт так медленно,
Into the Gulf of Mexico
В Мексиканский залив.
Big bayou where did you go
Большой залив, куда ты пропал?
I'm gonna catch a southbound
Я сяду на поезд,
Train home one of these days
Идущий на юг, домой, однажды.





Writer(s): Floyd Guilbeau


Attention! Feel free to leave feedback.