Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà Se Lo Sai
Ob du es wohl weißt
Ti
ho
guardata
e
per
il
momento
Ich
habe
dich
angesehen
und
für
den
Moment
Non
esistono
2 occhi
come
i
tuoi
Gibt
es
keine
zwei
Augen
wie
deine
Così
neri
così
soli
So
schwarz,
so
einsam
Che
se
mi
guardi
ancora
e
non
li
muovi
Dass,
wenn
du
mich
weiter
ansiehst
und
sie
nicht
bewegst
Diventan
belli
anche
i
miei
Werden
auch
meine
schön
E
si
capisce
da
come
ridi
Und
man
versteht
an
deinem
Lachen
Che
fai
finta
che
non
capisci,
non
vuoi
guai
Dass
du
so
tust,
als
ob
du
nicht
verstehst,
du
willst
keinen
Ärger
Ma
ti
giuro
che
per
quella
bocca
Aber
ich
schwöre
dir,
für
diesen
Mund
Che
se
ti
guardo
diventa
rossa,
morirei
Der
rot
wird,
wenn
ich
dich
ansehe,
würde
ich
sterben
Ma
chissà
se
lo
sai
Aber
wer
weiß,
ob
du
es
weißt
Ma
chissà
se
lo
sai
Aber
wer
weiß,
ob
du
es
weißt
Forse
tu
non
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
nicht
No,
tu
non
lo
sai
Nein,
du
weißt
es
nicht
Così
parliamo
delle
distanze
So
sprechen
wir
über
Entfernungen
E
del
cielo
e
di
dove
andrà
a
dormire
la
luna
Und
über
den
Himmel
und
wohin
der
Mond
schlafen
geht
Quando
esce
il
sole
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Chissà
com'era
la
terra
prima
che
ci
fosse
l'amore
Wer
weiß,
wie
die
Erde
war,
bevor
es
die
Liebe
gab
Sotto
quale
stella
tra
1000
anni
Unter
welchem
Stern
in
1000
Jahren
Se
ci
sarà
una
stella
Wenn
es
einen
Stern
geben
wird
Ci
si
potrà
abbracciare
Man
sich
umarmen
kann
Poi
la
notte
col
suo
silenzio
regolare
Dann
die
Nacht
mit
ihrer
regelmäßigen
Stille
Quel
silenzio
che
a
volte
sembra
la
morte
Diese
Stille,
die
manchmal
wie
der
Tod
scheint
Mi
dà
il
coraggio
di
parlare
Gibt
mir
den
Mut
zu
sprechen
E
di
dirti
tranquillamente
Und
dir
ruhig
zu
sagen
Di
dirtelo
finalmente
che
ti
amo
Dir
endlich
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
E
che
di
amarti
non
smetterò
mai
Und
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Così
adesso
lo
sai,
così
adesso
lo
sai
So
jetzt
weißt
du
es,
so
jetzt
weißt
du
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalino Cellamare, Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.