Ron feat. Biagio Antonacci - Nuvole - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ron feat. Biagio Antonacci - Nuvole




Nuvole
Clouds
Nuvole bianche, nuvole nere
White clouds, black clouds
Nel cielo di settembre piove che è un piacere
In the September sky it rains with pleasure
Nuvole stanche, nuvole di guerra
Tired clouds, clouds of war
Nuvole nuove che corrono su questa terra.
New clouds running on this earth.
Nuvole sulla ragazza distesa nel prato
Clouds on the girl lying in the meadow
Finite nel bicchiere di un uomo addormentato
Ended up in the glass of a sleeping man
Nuvole rosse e qualche raggio di sole
Red clouds and some rays of sunshine
Nuvole di oggi sopra un mondo che si muove.
Today's clouds above a world that moves.
Nuvole basse nella cucina del quinto piano
Low clouds in the kitchen of the fifth floor
Sopra a un lenzuolo appena lavato
Above a freshly washed sheet
Dentro gli occhi di un bimbo
In the eyes of a child
Che ha smesso di piangere e si è addormentato.
Who has stopped crying and has fallen asleep.
Nuvole nel letto di due teneri amanti
Clouds in the bed of two tender lovers
Che corrono corrono sui fianchi
Who run, run on the flanks
Nuvole curiose e leggere
Curious and light clouds
Che si fermano sui loro capelli bianchi
That stop on their white hair
Nuvole nere nelle mani di un mascalzone
Black clouds in the hands of a scoundrel
Che vive di furti e di imbrogli e di carte
Who lives on theft, deceit, and cards
Ma qualche volta ci ha pure ragione
But sometimes he's right
Nuvole per tutti quelli che han bisogno di sognare
Clouds for all those who need to dream
Di provare a immaginare che, che cambierà
To try to imagine that it will change
Ancora un giorno e cambierà
One more day and it will change
Che qualche volta il vento può fare uscire il sole
That sometimes the wind can bring out the sun
Ancora un po' e poi vedrai che cambierà.
A little more and then you will see that it will change.
Nuvole sotto i piedi di tutta la gente
Clouds under the feet of all people
Sul petto di un uomo che non ha mai vinto niente
On the chest of a man who has never won anything
In tasca all'uomo che invece ha vinto tutto
In the pocket of the man who has won everything
Nuvole uguali per il bello e per il brutto.
Clouds are the same for the beautiful and the ugly.
Nuvole senza benzina sulla città che sembra un presepio
Clouds without gasoline on the city that looks like a nativity scene
Tra le case del centro tra palazzi di vetro
Among the downtown houses, among glass buildings
Nella sera di un sabato spazzato dal vento.
In the evening of a Saturday swept by the wind.
Nuvole e consolazione per chi dorme alla stazione
Clouds and comfort for those who sleep at the station
O per chi non dovendo partire
Or for those who don't have to leave
Viene a cercare un giornale un amico
Who come to look for a newspaper, a friend
Anche se ha da dormire.
Even if he has to sleep.
Nuvole nere sui documenti di un ragazzino
Black clouds on the documents of a young boy
Che si fa accompagnare da due vigili attenti
Who is accompanied by two attentive guards
Fino sul treno per Torino
Up to the train for Turin
In una città che muore per una notte senza parole
In a city that dies for a night without words
E che rinasce al primo sole e puoi guardarti intorno
And that is reborn at the first sun and you can look around
è un altro giorno, sopra di te è un altro giorno
It's another day, another day above you
Alza la testa e guarda quante nuvole sono in volo
Lift your head and see how many clouds are flying
Non l'abbassare, puoi volare insieme a loro
Don't lower it, you can fly with them
Alza la testa e vedrai che non sei solo.
Lift your head and you will see that you are not alone.





Writer(s): LUCIO DALLA, ROSALINO CELLAMARE


Attention! Feel free to leave feedback.