Ron feat. Marco Mengoni - Al Centro Della Musica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron feat. Marco Mengoni - Al Centro Della Musica




Al Centro Della Musica
В центре музыки
Ti avevo visto angelo
Я видел тебя, ангел,
Cadere in mezzo al traffico
Падающей посреди движения,
Poi alzarti e piangendo
Потом поднимающейся и плачущей,
Con gli occhi guardare in su
С глазами, смотрящими вверх.
Ti ho vista dietro un angolo
Я видел тебя за углом,
Cambiarti in fretta l'abito
Быстро меняющей платье,
E camminare
И идущей,
Ma che fatica non sai dove andare
Но как тяжело, ты не знаешь, куда идти.
E sopratutto non voli piu'
И, главное, ты больше не летаешь.
La strada bagnata sembra il cielo
Мокрая дорога кажется небом,
Gli occhi delle case le sue stelle
Окна домов его звездами.
Notte fonda che mistero
Глубокая ночь, какая тайна,
Che malinconia
Какая тоска.
A forza di guardarti
От того, что смотрю на тебя,
Sento gia' che sarai mia
Я уже чувствую, что ты будешь моей.
Possiamo farci compagnia
Мы можем составить друг другу компанию.
Tu senza ali io senza fortuna
Ты без крыльев, я без удачи,
Che differenza c'e'
Какая разница?
Povero angelo povero me
Бедный ангел, бедный я.
In mezzo a una citta' che russa
Посреди храпящего города,
Una citta' parcheggio
Города-парковки,
Tra facce sconosciute
Среди незнакомых лиц,
Invece di aspettarci peggio
Вместо того, чтобы ждать худшего,
Noi camminiamo ci fermiamo
Мы идем, мы останавливаемся,
Senza accorgerci arriviamo
Незаметно для себя приходим
Al centro esatto della musica...
В самый центр музыки...
Musica!
Музыка!
Ed é una musica che colpisce
И это музыка, которая поражает,
Questa musica ti guarisce
Эта музыка тебя исцеляет,
Ti riportera' lontano
Она унесет тебя далеко.
Puoi ricominciare il volo
Ты можешь снова начать летать,
Ma io sto qui e rimango solo
Но я остаюсь здесь один,
Con una luce che svanisce
Со светом, который исчезает,
Il cuore a pezzi e i suoi pezzi
С разбитым сердцем и его осколками
Nella mano
В руке.
Povero cuore
Бедное сердце,
Povero e mio
Бедное и мое.
Come vorrei provarci anch'io
Как бы я хотел тоже попробовать
A volare
Летать,
Salire sempre piu su
Подниматься все выше и выше,
E volare dentro un angolo
И летать за углом,
E cambiarmi in fretta l'abito
И быстро менять одежду,
Ed imparare
И учиться
Ad non avere tristezza
Не грустить,
A non saper dove andare
Не знать, куда идти,
A salutare e non tornare piu'
Прощаться и не возвращаться больше.
Volare come un'elica di una aeroplano
Летать, как пропеллер самолета,
Poi passare sull'America che
Потом пролететь над Америкой, которая
Da qui è cosi' lontano
Отсюда так далеко.
Conservare un po' di forza
Сохранить немного силы,
Un po' di fiato
Немного дыхания,
Per volare nella musica
Чтобы летать в музыке,
Che ancora nessuno ha mai suonato
Которую еще никто никогда не играл.
E sotto una citta' che dorme
И под спящим городом,
Una citta' parcheggio
Городом-парковкой,
Senza parole
Без слов,
Senza coraggio
Без смелости.
E allora giu' in mezzo al traffico
И тогда вниз, посреди движения,
Per vedere cosa succede
Чтобы увидеть, что произойдет,
Per scoprir se per un attimo
Чтобы узнать, хоть на мгновение,
Qualcuno mi vede
Видит ли меня кто-нибудь.
E ancora giu' fino a quell'angolo
И снова вниз, к тому углу,
Con un grosso batticuore
С сильно бьющимся сердцем,
Con gli occhi un po' bagnati
С немного влажными глазами,
E il cuore al posto del motore.
И сердцем вместо мотора.





Writer(s): Lucio Dalla, Ron


Attention! Feel free to leave feedback.