Lyrics and translation Ron - E' l'Italia che và
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' l'Italia che và
Так идёт Италия
Un
jour,
un
jour
le
diable
vint
sur
Terre
Однажды,
однажды
дьявол
пришёл
на
Землю,
Un
jour
le
diable
vint
sur
Terre
Однажды
дьявол
пришёл
на
Землю,
Pour
surveiller
ses
intérêts
Чтобы
присмотреть
за
своими
интересами.
Il
a
tout
vu
le
diable,
il
a
tout
entendu
Он
всё
увидел,
дьявол,
он
всё
услышал,
Et
après
avoir
tout
vu
И
после
того,
как
всё
увидел,
Et
après
avoir
tout
entendu
И
после
того,
как
всё
услышал,
Il
est
retourné
chez
lui,
là-bas
Он
вернулся
домой,
туда,
Et
là-bas,
on
avait
fait
un
grand
banquet
И
там
был
устроен
большой
банкет.
A
la
fin
du
banquet,
il
s′est
levé
le
diable
В
конце
банкета
дьявол
встал,
Il
a
prononcé
un
discours
Он
произнёс
речь:
Ã*a
va
il
y
a
toujours
un
peu
partout
«Всё
идёт,
всё
ещё
есть
повсюду
Des
feux
illuminant
la
Terre
ça
va
Огни,
освещающие
Землю,
всё
идёт.
Les
hommes
s'amusent
comme
des
fous
Люди
веселятся,
как
сумасшедшие,
Au
dangereux
jeu
de
la
guerre
ça
va
В
опасной
игре
войны,
всё
идёт.
Les
trains
déraillent
avec
fracas
Поезда
с
грохотом
сходят
с
рельсов,
Parce
que
des
gars
pleins
d′idéal
Потому
что
парни,
полные
идеалов,
Mettent
des
bombes
sur
les
voies
Кладут
бомбы
на
рельсы.
Ã*a
fait
des
morts
originales
Это
приводит
к
оригинальным
смертям,
Ã*a
fait
des
morts
sans
confession
Это
приводит
к
смертям
без
исповеди,
Des
confessions
sans
rémission
ça
va
Исповедям
без
отпущения
грехов,
всё
идёт.
Rien
ne
se
vend
mais
tout
s'achète
Ничего
не
продаётся,
но
всё
покупается,
L'honneur
et
même
la
sainteté
ça
va
Честь
и
даже
святость,
всё
идёт.
Les
Ã^tats
se
muent
en
cachette
Государства
тайно
превращаются
En
anonymes
sociétés
ça
va
В
анонимные
общества,
всё
идёт.
Les
grands
s′arrachent
les
dollars
Большие
шишки
дерутся
за
доллары,
Venus
du
pays
des
enfants
Пришедшие
из
страны
детей.
L′Europe
répète
l'Avare
Европа
повторяет
«Скупого»,
Dans
un
décor
de
mil
neuf
cent
В
декорациях
тысяча
девятьсот…
Ã*a
fait
des
morts
d′inanition
Это
приводит
к
смертям
от
голода,
Et
l'inanition
des
nations
ça
va
И
к
голоду
наций,
всё
идёт.
Les
hommes,
ils
en
ont
tant
vu
Люди,
они
так
много
видели,
Que
leurs
yeux
sont
devenus
gris
Что
их
глаза
стали
серыми.
Ã*a
va
et
l′on
ne
chante
même
plus
Всё
идёт,
и
даже
не
поют
больше
Dans
toutes
les
rues
de
Paris
На
всех
улицах
Парижа.
Ã*a
va
on
traite
les
braves
de
fous
Всё
идёт,
храбрецов
называют
сумасшедшими,
Et
les
poètes
de
nigauds
А
поэтов
— глупцами.
Mais
dans
les
journaux
de
partout
Но
в
газетах
повсюду
Tous
les
salauds
ont
leur
photo
У
всех
мерзавцев
есть
свои
фотографии.
Ã*a
fait
mal
aux
honnêtes
gens
Это
причиняет
боль
честным
людям
Et
rire
les
malhonnêtes
gens
И
смешит
бесчестных.
Ã*a
va,
ça
va,
ça
va,
ça
va
Всё
идёт,
всё
идёт,
всё
идёт,
всё
идёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalino Cellamare
Attention! Feel free to leave feedback.