Lyrics and translation Ron - Henna
Adesso
basta
sangue
ma
non
vedi
Теперь
достаточно
крови,
но
вы
не
видите
Non
stiamo
nemmeno
più
in
piedi.
Мы
даже
не
стоим
на
ногах.
Un
po'
di
pietà
Немного
жалости
Invece
tu
invece
fumi
con
grande
tranquillità
А
ты
куришь
с
большим
спокойствием
Così
sta
a
me
che
debbo
parlare
Так
что
мне
нужно
поговорить
Fidarmi
di
te
Доверять
тебе
Domani
domani
domani
Завтра
завтра
Chi
lo
sa
domani
sarà
Кто
знает,
завтра
будет
Oh
oh
chi
non
lo
so
quale
Dio
ci
sarà
О,
о,
Кто
я
не
знаю,
какой
Бог
будет
там
Io
parlo
e
parlo
solo
per
me
Я
говорю
и
говорю
только
для
себя
Va
bene
io
credo
nell'amore
Хорошо,
я
верю
в
любовь
L'amore
che
si
muove
dal
cuore
Любовь,
которая
движется
от
сердца
Che
ti
esce
dalle
mani
Что
выходит
из
твоих
рук
E
che
cammina
sotto
i
tuoi
piedi
И
что
ходит
под
ногами
L'amore
misterioso
anche
dei
cani
Таинственная
любовь
даже
собак
E
degli
altri
fratelli
Animali
И
других
братьев
животных
Delle
piante
che
sembra
che
ti
sorridono
Растения,
которые
выглядят
так,
как
будто
они
улыбаются
вам
Anche
quando
ti
chini
per
portarle
via
Даже
когда
вы
наклоняетесь,
чтобы
забрать
их
L'amore
silenzioso
dei
pesci
Тихая
любовь
Рыб
Che
ci
aspettano
nel
mare
Которые
ждут
нас
в
море
L'amore
di
chi
ci
ama
Любовь
тех,
кто
любит
нас
E
non
ci
vuol
lasciare
И
он
не
хочет
нас
покидать
Ok
ok
lo
so
che
capisci
Хорошо,
хорошо,
я
знаю,
что
вы
понимаете
Ma
sono
io
che
non
capisco
cosa
dici
Но
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь.
Troppo
sangue
qua
e
là
Слишком
много
крови
здесь
и
там
Sotto
i
cieli
di
lucide
stelle
Под
небом
блестящих
звезд
Nei
silenzi
dell'immensità
В
безмолвии
необъятности
Ma
chissà
se
cambierà
oh
non
so
se
in
questo
futuro
nero
buio
Но
кто
знает,
изменится
ли
это
О,
я
не
знаю,
если
в
этом
темном
черном
будущем
Forse
c'è
qualcosa
che
ci
cambierà
Может
быть,
есть
что-то,
что
изменит
нас
Io
credo
che
il
dolore
è
il
dolore
che
ci
cambierà
Я
считаю,
что
боль-это
боль,
которая
изменит
нас
Oh
ma
oh
il
dolore
che
ci
cambierà
О,
но
о
горе,
которое
изменит
нас
E
dopo
chi
lo
sa
se
ancora
ci
vedremo
А
потом,
кто
знает,
увидимся
ли
мы
еще
E
dentro
quale
città
И
в
каком
городе
Brutta
fredda
buia
stretta
o
brutta
come
questa
Уродливая
темная
холодная
узкая
или
уродливая,
как
эта
Sotto
un
cielo
senza
pietà
Под
беспощадным
небом
Ma
io
ti
cercherò
anche
da
così
lontano
ti
telefonerò
Но
я
буду
искать
тебя
и
так
далеко,
я
позвоню
тебе
In
una
sera
buia
sporca
fredda
В
холодный
грязный
темный
вечер
Brutta
come
questa
Уродливая,
как
эта
Forse
ti
chiamerò
Может
быть,
я
позвоню
вам
Perché
vedi
Потому
что
вы
видите
Io
credo
che
l'amore
è
l'amore
che
ci
salverà
Я
верю,
что
любовь
это
любовь,
которая
спасет
нас
Vedi
io
credo
che
l'amore
è
l'amore
che
ci
salverà
Смотрите,
я
верю,
что
любовь
это
любовь,
которая
спасет
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA
Album
Lucio!
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.