Lyrics and translation Ron - Il Sole E La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sole E La Luna
Солнце и Луна
Un
giorno
di
settembre
il
sole
si
svegliò
В
сентябрьский
день
солнце
проснулось
Coi
suoi
raggi
d'oro
mi
abbracciò
Обняло
меня
своими
золотыми
лучами
In
silenzio
pianse
di
nostalgia
Оно
безмолвно
плакало
от
ностальгии
La
sua
luna
era
andata
via
Его
луны
больше
не
было
E
adesso
dimmi,
sole,
cosa
posso
fare
Скажи,
солнце,
что
мне
делать
теперь
Sono
solo
un
uomo,
non
so
volare
Я
всего
лишь
человек,
я
не
умею
летать
Ma
una
grande
forza
mi
spinse
su
Но
какая-то
великая
сила
подбросила
меня
вверх
E
all'improvviso
mi
trovai
là,
in
mezzo
al
blu
И
внезапно
я
оказался
там,
в
синеве
Guardavo
il
mondo
come
rotondo
Я
смотрел
на
мир,
который
был
круглым
Il
mare
come
bello
e
profondo
На
море,
которое
было
таким
прекрасным
и
глубоким
Vedevo
la
mia
casa
senza
lei
Я
видел
свой
дом
без
тебя
Così
provai
a
gridare
forte
И
я
закричал
изо
всех
сил
Fino
a
perdere
la
voce
Пока
не
охрип
Ma
la
luna,
niente,
non
c'era
più
Но
луны
нигде
не
было
Provai
una
grande
nostalgia
Я
почувствовал
великую
ностальгию
La
mia
luna
era
andata
via
Моя
луна
ушла
Mentre
nel
silenzio
il
sole
scompariva
А
солнце
молча
растворялось
Schiavo
di
un
tramonto
Несчастный
раб
заката
Poi
una
luce
bianca
sui
miei
pensieri
Потом
мои
мысли
озарились
белым
светом
Era
la
grande
luna
dagli
occhi
neri
Это
была
большая
луна
с
черными
глазами
"Piccolo
uomo
tu
non
sai
quanto
ti
ho
amato
"Маленький
человек,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
любила
Nelle
notti
d'estate,
d'inverno"
Ночами
летом
и
зимой"
(Rabbia,
amore,
pietà,
desiderio)
(Гнев,
любовь,
жалость,
желание)
Ma
tu,
tu
correvi,
correvi
dietro
al
tuo
tormento
Но
ты
убегал,
убегал
от
своих
мук
Adesso
son
stanca,
voglio
riposare
Теперь
я
устала,
я
хочу
отдохнуть
Domani
il
mio
sole
potrebbe
arrivare
Завтра
может
прийти
мое
солнце
Lo
so,
il
sole
e
la
luna
non
si
incontrano
mai
Я
знаю,
что
солнце
и
луна
никогда
не
встречаются
Ma
per
una
volta
solo
lo
vorrei
sfiorare
Но
хотя
бы
раз
я
хотела
прикоснуться
к
нему
Guardarlo
negli
occhi,
"Ciao,
come
stai?"
Посмотреть
ему
в
глаза
и
сказать:
"Привет,
как
дела?"
Dirgli,
"Ti
amo",
proprio
come
fate
voi
Сказать
ему:
"Я
люблю
тебя",
как
это
делаете
вы
Che
state
insieme
e
poi
non
vi
amate
mai
Вы,
кто
вместе,
но
никогда
не
любите
друг
друга
E
tu
piccolo
uomo
corri,
vai
da
lei
А
ты,
маленький
человек,
беги,
иди
к
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalino Cellamare
Album
Angelo
date of release
16-09-1994
Attention! Feel free to leave feedback.