Ron - Joe Temerario - live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron - Joe Temerario - live




E se mio figlio sapesse già parlare mi direbbe
И если бы мой сын уже умел говорить, он бы сказал мне
"Tu, tu come stai stasera ti senti solo vuoi che resti con te?"
"Ты, как ты сегодня чувствуешь себя одиноким, хочешь, чтобы я остался с тобой?"
Ma sì, parliamo un po', io dormire no proprio no!
Но да, давайте немного поговорим, я спать не совсем нет!
Dai camminiamo insieme per questa strada vuota
Давай пойдем вместе по этой пустой улице
E dimmi tutto di te, della tua vita, dai comincia tu
И расскажи мне все о себе, о своей жизни, давай начни ты
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Sono figlio di questa lunga notte nera e poi
Я сын этой долгой черной ночи, а затем
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Vivo in quella strana casa con mio padre e mia madre e ho
Я живу в этом странном доме с моим отцом и матерью, и я
Dieci fratelli stessi occhi scuri stessi capelli
Десять братьев те же темные глаза те же волосы
Andiamo a caccia di notte come i gatti neri
Мы охотимся ночью, как черные кошки
Ci troviamo sopra i tetti tutti quanti
Мы все стоим над крышами
Sotto una grande luna che
Под большой Луной, которая
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Che mio padre ogni sera corre fuori a guardare mentre
Что мой отец каждый вечер выбегает на улицу, чтобы посмотреть, как
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Mia madre è alla finestra guarda sempre lontano
Моя мама там у окна всегда смотрит в сторону
Quella coda di fuoco quando passa un'aeroplano
Этот огненный хвост при прохождении самолета
Passa un'aeroplano
Проходит самолет
Lei vorrebbe salire, sì, vorrebbe partire poi sparire
Она хотела бы подняться, да, она хотела бы уйти, а затем исчезнуть
Lontano
Далекий
Sparire lontano
Исчезнуть далеко
Poi ogni sera resto solo come ogni sera resto solo
Тогда каждый вечер я остаюсь один, как каждый вечер я остаюсь один
Si potrebbe andare al cinema o mangiare un gelato
Вы могли бы пойти в кино или съесть мороженое
Poi si blocca, sorride: potessi dargli un bacio, presto dammi un bacio
Потом зависает, улыбается: вы можете поцеловать меня, скоро дай мне поцелуй
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Se lui avesse già le orecchie per potermi ascoltare
Если бы у него уже были уши, чтобы слушать меня
E una testa in mezzo da accarezzare gli direi:
И голова в середине, чтобы погладить его я бы сказал:
"Io, io sono un uomo, tutti mi chiamano "
"Я, я человек, все зовут меня "
Faccio mille acrobazie col miop aeroplano
Я делаю тысячу трюков с моим самолетом
E diecimila volte ho già toccato il cielo
И десять тысяч раз я уже касался неба
Perché come un falco io
Потому что, как сокол я
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Arrivo a tremila metri e poi mi butto giù in picchiata
Я добираюсь до трех тысяч метров, а потом прыгаю вниз.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Ma che emozione ogni volta sfidare la vita
Но какие эмоции каждый раз бросают вызов жизни
Rotolando nel cielo sopra il mio aeroplano
Прокат в небе над моим самолетом
Ma ogni sera resto solo come stasera sono solo
Но каждый вечер я остаюсь один, как сегодня я один
Cosa dici andiamo al cinema, magari a fare un volo
Что ты говоришь? пойдем в кино, может, полетим.
Ma perché non sorridi?
Но почему ты не улыбаешься?
Presto dammi un bacio, presto dammi un bacio.
Скоро Поцелуй меня, скоро Поцелуй меня.






Attention! Feel free to leave feedback.