Lyrics and translation Ron - La Nave Va
Con
una
notte
così
С
такой
ночью
Come
si
fa
a
non
parlar
di
stelle?
Как
можно
не
говорить
о
звездах?
Il
cielo
è
tutta
una
luce,
mi
sembra
quasi
un
grande
accampamento
Небо
все
светлое,
мне
кажется,
почти
большой
лагерь
Un
misterioso
tormento
Таинственное
мучение
Che
accompagna
la
nostra
vita
Который
сопровождает
нашу
жизнь
Vita
da
marinai
Жизнь
моряков
Che
non
ci
piace
più
di
restare
Что
нам
больше
не
нравится
оставаться
Attaccati
alla
banchina,
stacca
la
cima,
noi
vogliamo
partire
Держись
на
причале,
оторвись
от
вершины,
мы
хотим
уйти
Anche
se
ormai
non
sappiamo
bene
dove
andare
Хотя
теперь
мы
не
знаем,
куда
идти
Ma
è
meglio
andare,
fermarsi
a
lungo
vuol
dire
morire
Но
лучше
идти,
долго
останавливаться
- значит
умереть.
Naviga
va,
con
la
nave
va
Плывет
идет,
с
кораблем
идет
Anche
questa
notte
Даже
в
эту
ночь
Notte
da
raccontare,
che
passa
in
fretta,
sembra
una
sirena
Ночь,
чтобы
сказать,
быстро
проходит,
выглядит
как
русалка
Che
ci
sorprende
a
guardarci
negli
occhi
Что
удивляет
нас,
глядя
нам
в
глаза
E
dirci
"No!
Non
è
finita"
И
сказать:
"нет!
Это
еще
не
конец"
Tu
che
ci
credi
e
sorridendo
mi
prendi
le
mani
Ты
веришь
в
это
и
улыбаешься,
хватаешь
меня
за
руки
Con
tenerezza,
mi
dici:
"Chissà
domani"
С
нежностью
вы
говорите
мне:"кто
знает
завтра"
Chissà
domani
che
fine
avranno
questi
nostri
cuori
Кто
знает
завтра,
чем
кончатся
наши
сердца
Cuori
vissuti
tra
le
incertezze,
cuori
affaticati
Сердца
жили
среди
неопределенностей,
усталые
сердца
Da
misteriose
carezze
che
confondono
la
nostra
vita
От
таинственных
ласк,
которые
путают
нашу
жизнь
Ma
tu
guarda
lontano,
la
nostra
nave
è
appena
partita
Но
ты
смотри
в
сторону,
наш
корабль
только
что
ушел
Naviga
va,
questa
nave
va
Парус
идет,
этот
корабль
идет
Dentro
a
questa
notte
В
эту
ночь
È
come
un
gatto
Это
как
кошка
Che
ad
occhi
chiusi,
attraversando
la
strada
Что
с
закрытыми
глазами,
пересекая
улицу
Rischia
tutta
la
vita
in
un
solo
momento
Рискует
всю
жизнь
в
один
момент
Momento
che
passa
come
un
colpo
di
vento
Момент,
который
проходит,
как
удар
ветра
Ma
la
notte
è
sicura
Но
ночь
безопасна
Senza
rumori,
notte
senza
paura
Без
шума,
ночь
без
страха
Che
ci
sorprende
a
guardarci
negli
occhi
Что
удивляет
нас,
глядя
нам
в
глаза
E
dirci:
"No!
Non
è
ancora
finita"
И
сказать:
"нет!
Это
еще
не
конец"
Io
che
ci
credo
e
sorridendo
ti
bacio
le
mani
Я
верю
в
это
и,
улыбаясь,
целую
твои
руки
Con
tenerezza
ti
dico:
"Vedrai
domani!"
С
нежностью
говорю:
"завтра
увидишь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalino Cellamare
Album
Calypso
date of release
15-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.