Lyrics and translation Ron - Mare Lontano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tre
gomme
bucate
in
una
notte
scura
Три
шины,
пробитые
в
темную
ночь
A
Roma,
tre
ragazzi
senza
paura
В
Риме
трое
бесстрашных
парней
Son
lì
per
respirare
quest'estate
di
fuoco
e
di
sventura
Я
здесь,
чтобы
дышать
этим
летом
огня
и
несчастья
Ma
tu
non
ci
senti
e
resti
lì
a
dormire
Но
ты
нас
не
слышишь
и
не
спишь.
Mi
chiami
soltanto
per
farti
sentire
Ты
просто
звонишь
мне,
чтобы
я
тебя
услышал.
Così,
senza
pianto,
decido
se
parto
o
se
rimango
Поэтому,
не
плача,
я
решаю,
уезжаю
ли
я
или
остаюсь
ли
я
Lo
so,
è
così
difficile
doverci
sopportare
Я
знаю,
это
так
трудно,
чтобы
вынести
это
Aspetti
che
parto
per
poi
telefonare
Подождите,
пока
я
уеду,
а
затем
позвоните
мне
A
quel
tuo
grande
amore
che
non
ti
ha
mai
voluto
amare
Той
твоей
великой
любви,
которая
никогда
не
любила
тебя
Ma
che
estate
è
mai
questa,
non
c'è
più
niente
che
ci
resta
Но
что
это
за
лето,
нам
больше
ничего
не
остается
Il
mare
è
lontano,
mi
fa
ciao
con
la
mano
Море
далеко,
мне
привет
рукой
E
intanto
per
strada
quei
ragazzi
si
stanno
bucando
piano
piano
А
на
улице
эти
ребята
все
прокалывают.
La
città
è
deserta,
poca
gente
che
aspetta
Город
безлюден,
мало
людей
ждут
Un
amico
che
è
solo,
va
bene,
andiamo
a
mangiare
Друг,
который
одинок,
хорошо,
давайте
поедим
È
bello
sentire
che
anche
lui
non
riesce
più
a
dormire
Приятно
слышать,
что
он
тоже
больше
не
может
спать
Bene,
amico,
io
ti
lascio
in
questa
città
che
brilla
sempre
Ну,
чувак,
я
оставлю
тебя
в
этом
городе,
который
всегда
сияет
Ha
il
cuore
malato
e
non
vuole
guarire
У
него
больное
сердце,
и
он
не
хочет
исцелять
Stanotte
un'altra
luna
l'aiuterà
a
farla
un
po'
dormire
Сегодня
ночью
еще
одна
луна
поможет
ей
немного
поспать
Ma
la
mia
strada
è
lunga,
molta
gente
la
vuol
fare
Но
мой
путь
длинный,
многие
люди
хотят
это
сделать
Una
famiglia
stanca
si
ferma
a
riposare
Уставшая
семья
перестает
отдыхать
Partirà
domani
e
arriverà
giù
fino
al
mare
Завтра
он
уедет
и
спустится
к
морю
Ma
che
estate
è
mai
questa,
non
c'è
più
niente
che
ci
resta
Но
что
это
за
лето,
нам
больше
ничего
не
остается
Il
mare
è
lontano,
mi
fa
ciao
con
la
mano
Море
далеко,
мне
привет
рукой
Son
spariti
tra
i
ragazzi,
giocati,
svaniti
nel
cielo
metropolitano
Они
исчезли
среди
мальчишек,
разыгрались,
исчезли
в
столичном
небе
E
io
qui,
come
uno
scemo,
a
cercare
di
fermare
А
я
тут,
как
дурак,
пытаюсь
остановить
Questa
notte
di
paura,
questa
estate
da
buttare
Эта
ночь
страха,
этим
летом,
чтобы
бросить
Mentre
tu,
tranquilla,
ti
stai
girando
e
continui
a
sognare
Пока
ты,
тихо,
поворачиваешься
и
продолжаешь
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.