Lyrics and translation Ron - Nel Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
poi
lo
sai
come
potrebbe
finire
А
потом,
ты
знаешь,
чем
все
может
закончиться:
Con
il
motore
che
comincia
a
tossire
Мотор
начнет
кашлять,
Con
una
macchia
d'olio
in
mezzo
all'asfalto
Масляное
пятно
растечется
по
асфальту,
E
troppa
strada
intorno,
è
veramente
caldo
Вокруг
слишком
много
дороги,
и
ужасная
жара.
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
mangiare
И
ты
воспользуешься
этим,
чтобы
остановиться
и
поесть,
Ma
nel
deserto,
Dio,
come
si
mangia
male
Но
в
пустыне,
Боже,
как
же
плохо
кормят!
La
birra
è
calda
e
il
vino
è
da
buttare
Пиво
теплое,
а
вино
вообще
вылить
можно,
E
nella
frutta,
nella
frutta
c'hanno
messo
il
sale
А
в
фрукты,
в
фрукты
они
добавили
соль.
E
te
lo
giuro
che
non
ci
ritorno
nemmeno
morto
И
клянусь,
я
сюда
больше
ни
ногой,
In
questo
posto
così
stupido
e
così
storto
В
это
глупое
и
кривое
место,
Così
lontano
dal
buon
senso
e
dall'amore
Так
далекое
от
здравого
смысла
и
любви,
Dove
la
musica
diventa
rumore
Где
музыка
превращается
в
шум.
Oggi,
stasera,
ieri
sera
e
domani
Сегодня,
этим
вечером,
вчера
вечером
и
завтра,
Guarda
la
polvere
che
si
accumula
nelle
mani
Смотри,
как
пыль
скапливается
на
руках.
Chissà
quant'è
che
dovrò
andarmene
lontano
Кто
знает,
сколько
еще
мне
придется
скитаться,
Per
accordare
finalmente
la
chitarra
col
piano
Чтобы
наконец-то
настроить
гитару
под
фортепиано.
E
poi
lo
sai
come
potrebbe
continuare
А
потом,
ты
знаешь,
как
все
может
продолжиться:
Con
il
motore
che
ricomincia
a
funzionare
Мотор
снова
заработает,
Il
giorno
caldo
che
diventa
notte
fonda
Жаркий
день
превратится
в
глубокую
ночь,
E
la
luna
una
famosa
donna
bionda
А
луна
станет
похожа
на
знаменитую
блондинку.
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
sognare
И
ты
воспользуешься
этим,
чтобы
остановиться
и
помечтать,
Ma
in
un
albergo
si
sogna
male
Но
в
гостинице
снятся
плохие
сны.
Se
solamente
io
potessi
averti
accanto
Если
бы
только
ты
была
рядом
со
мной,
Per
trasformare
la
stanchezza
in
un
dolcissimo
pianto
Чтобы
превратить
усталость
в
сладчайшие
слезы.
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
sognare
И
ты
воспользуешься
этим,
чтобы
остановиться
и
помечтать,
Ma
in
un
albergo
si
sogna
male
Но
в
гостинице
снятся
плохие
сны.
Se
solamente
io
potessi
averti
accanto
Если
бы
только
ты
была
рядом
со
мной,
Per
trasformare
la
stanchezza
in
un
dolcissimo
pianto
Чтобы
превратить
усталость
в
сладчайшие
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.