Ron - Nuvole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron - Nuvole




Nuvole bianche, nuvole nere
Белые облака, черные облака
Nel cielo di settembre piove che è un piacere
В сентябрьском небе идет дождь, что приятно
Nuvole stanche, nuvole di guerra
Усталые облака, облака войны
Nuvole nuove che corrono su questa terra.
Новые облака, бегущие по этой земле.
Nuvole sulla ragazza distesa nel prato
Облака над девушкой, лежащей на лугу
Finite nel bicchiere di un uomo addormentato
Вы попали в стакан спящего человека
Nuvole rosse e qualche raggio di sole
Красные облака и несколько солнечных лучей
Nuvole di oggi sopra un mondo che si muove.
Сегодняшние облака над движущимся миром.
Nuvole basse nella cucina del quinto piano
Низкие облака на кухне пятого этажа
Sopra a un lenzuolo appena lavato
Над свежевымытой простыней
Dentro gli occhi di un bimbo
В глазах ребенка
Che ha smesso di piangere e si è addormentato.
Который перестал плакать и заснул.
Nuvole nel letto di due teneri amanti
Облака в постели двух нежных любовников
Che corrono corrono sui fianchi
Бегущие по бокам
Nuvole curiose e leggere
Любопытные и легкие облака
Che si fermano sui loro capelli bianchi
Которые останавливаются на своих белых волосах
Nuvole nere nelle mani di un mascalzone
Черные облака в руках негодяя
Che vive di furti e di imbrogli e di carte
Который живет воровством и махинациями и карточками
Ma qualche volta ci ha pure ragione
Но иногда он прав.
Nuvole per tutti quelli che han bisogno di sognare
Облака для всех, кому нужно мечтать
Di provare a immaginare che, che cambierà
Попробуйте представить, что, что изменится
Ancora un giorno e cambierà
Еще один день и изменится
Che qualche volta il vento può fare uscire il sole
Что иногда ветер может вывести солнце
Ancora un po' e poi vedrai che cambierà.
Еще немного, и тогда вы увидите, что он изменится.
Nuvole sotto i piedi di tutta la gente
Тучи под ногами всего народа
Sul petto di un uomo che non ha mai vinto niente
На груди человека, который никогда ничего не выигрывал
In tasca all'uomo che invece ha vinto tutto
В кармане человеку, который выиграл все
Nuvole uguali per il bello e per il brutto.
Равные облака для прекрасного и для плохого.
Nuvole senza benzina sulla città che sembra un presepio
Облака без бензина над городом, который выглядит как шпаргалка
Tra le case del centro tra palazzi di vetro
Между домами в центре между стеклянными дворцами
Nella sera di un sabato spazzato dal vento.
В ночь на субботу подул ветер.
Nuvole e consolazione per chi dorme alla stazione
Облака и утешение для тех, кто спит на станции
O per chi non dovendo partire
Или для тех, кто не должен уезжать
Viene a cercare un giornale un amico
Приходит искать газету Друг
Anche se ha da dormire.
Даже если он спит.
Nuvole nere sui documenti di un ragazzino
Черные облака на документы маленького мальчика
Che si fa accompagnare da due vigili attenti
Который сопровождается двумя бдительными пожарными
Fino sul treno per Torino
На поезде до Турина
In una città che muore per una notte senza parole
В городе, который умирает на ночь без слов
E che rinasce al primo sole e puoi guardarti intorno
И что возрождается на первом солнце, и вы можете оглянуться вокруг
è un altro giorno, sopra di te è un altro giorno
это еще один день, над вами еще один день
Alza la testa e guarda quante nuvole sono in volo
Поднимите голову и посмотрите, сколько облаков в полете
Non l'abbassare, puoi volare insieme a loro
Не опускайте его, вы можете летать вместе с ними
Alza la testa e vedrai che non sei solo.
Поднимите голову, и вы увидите, что вы не одиноки.





Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare


Attention! Feel free to leave feedback.