Ron - Nuvole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron - Nuvole




Nuvole
Облака
Nuvole bianche, nuvole nere
Белые облака, черные облака
Nel cielo di settembre piove che è un piacere
В сентябрьском небе дождит, что за благодать
Nuvole stanche, nuvole di guerra
Усталые облака, облака войны
Nuvole nuove che corrono su questa terra.
Новые облака, что бегут по этой земле.
Nuvole sulla ragazza distesa nel prato
Облака над девушкой, лежащей на лугу
Finite nel bicchiere di un uomo addormentato
Растворились в стакане спящего мужчины
Nuvole rosse e qualche raggio di sole
Красные облака и несколько лучей солнца
Nuvole di oggi sopra un mondo che si muove.
Сегодняшние облака над миром, который движется.
Nuvole basse nella cucina del quinto piano
Низкие облака на кухне пятого этажа
Sopra a un lenzuolo appena lavato
Над только что выстиранной простыней
Dentro gli occhi di un bimbo
В глазах ребенка
Che ha smesso di piangere e si è addormentato.
Который перестал плакать и заснул.
Nuvole nel letto di due teneri amanti
Облака в постели двух нежных любовников
Che corrono corrono sui fianchi
Что бегут, бегут по бедрам
Nuvole curiose e leggere
Любопытные и легкие облака
Che si fermano sui loro capelli bianchi
Что останавливаются на их белых волосах.
Nuvole nere nelle mani di un mascalzone
Черные облака в руках негодяя
Che vive di furti e di imbrogli e di carte
Который живет воровством, обманом и картами
Ma qualche volta ci ha pure ragione
Но иногда он тоже прав
Nuvole per tutti quelli che han bisogno di sognare
Облака для всех, кто нуждается в мечтах
Di provare a immaginare che, che cambierà
Кто пытается представить, что, что изменится
Ancora un giorno e cambierà
Еще один день и все изменится
Che qualche volta il vento può fare uscire il sole
Что иногда ветер может выпустить солнце
Ancora un po' e poi vedrai che cambierà.
Еще немного, и ты увидишь, что все изменится.
Nuvole sotto i piedi di tutta la gente
Облака под ногами всех людей
Sul petto di un uomo che non ha mai vinto niente
На груди мужчины, который никогда ничего не выигрывал
In tasca all'uomo che invece ha vinto tutto
В кармане человека, который, наоборот, выиграл все
Nuvole uguali per il bello e per il brutto.
Одинаковые облака для красивого и для уродливого.
Nuvole senza benzina sulla città che sembra un presepio
Облака без бензина над городом, похожим на вертеп
Tra le case del centro tra palazzi di vetro
Среди домов в центре, среди стеклянных дворцов
Nella sera di un sabato spazzato dal vento.
Вечером субботы, продуваемой ветром.
Nuvole e consolazione per chi dorme alla stazione
Облака и утешение для тех, кто спит на вокзале
O per chi non dovendo partire
Или для тех, кому не нужно уезжать
Viene a cercare un giornale un amico
Приходит поискать газету, друга
Anche se ha da dormire.
Даже если ему нужно спать.
Nuvole nere sui documenti di un ragazzino
Черные облака на документах подростка
Che si fa accompagnare da due vigili attenti
Которого сопровождают два внимательных полицейских
Fino sul treno per Torino
До поезда на Турин
In una città che muore per una notte senza parole
В городе, который умирает на одну ночь без слов
E che rinasce al primo sole e puoi guardarti intorno
И который возрождается с первым солнцем, и ты можешь оглянуться вокруг
è un altro giorno, sopra di te è un altro giorno
Это новый день, над тобой новый день
Alza la testa e guarda quante nuvole sono in volo
Подними голову и посмотри, сколько облаков в полете
Non l'abbassare, puoi volare insieme a loro
Не опускай ее, ты можешь летать вместе с ними
Alza la testa e vedrai che non sei solo.
Подними голову и увидишь, что ты не один.





Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare


Attention! Feel free to leave feedback.