Ron - Ti leggo nel pensiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ron - Ti leggo nel pensiero




Ti leggo nel pensiero
Читаю твои мысли
Faccio a pugni con te, poi ti provo a chiamare...
С тобой ругаюсь, потом пытаюсь позвонить...
Benedico e ringrazio ...e maledico il mondo com'è...
Благословляю и благодарю ... и проклинаю этот мир, какой он есть...
E mi domando perché ti dovrei cercare...
И спрашиваю себя, зачем мне тебя искать...
Tutte le volte che passi e ti fermi lontano da me
Каждый раз, когда ты проходишь мимо и останавливаешься вдали от меня.
Sarà come sarà, Sarà come sarà,
Будь что будет, будь что будет,
Se sarà vero sarà che mi nasconderai la fine del sentiero, però... ti leggo nel pensiero...
Если это правда, то ты скроешь от меня конец пути, но... я читаю твои мысли...
Le mie chiavi di casa puoi tenertele tu, per trovarmi una stanza e un pezzo di pane non mi servono più
Мои ключи от дома можешь оставить себе, чтобы найти мне комнату и кусок хлеба, мне больше не нужно.
Se mi vedrai tremare, durante il temporale, e rialzare la testa e bestemmiare, quando torna il sole...
Если увидишь меня дрожащим во время грозы, а потом поднимающим голову и ругающимся, когда вернется солнце...
Sarà come sarà, sarà come sarà
Будь что будет, будь что будет.
Sarà poi vero
Это будет правдой.
Sarà che inciamperò da qualche parte e poiripartirò da zero
Это будет так, что я где-то споткнусь, а потом начну с нуля.
Ti leggo nel pensiero...
Я читаю твои мысли...
...E chiedimi perdono per come sono...
...И проси у меня прощения за то, какой я есть...
Perché è così che mi hai voluto tu!
Потому что именно таким ты меня хотела!
Prendimi per il collo,
Схвати меня за шею,
Prendimi per mano... che non mi trovo più.
Возьми меня за руку... я потерялся.
Torno a casa la notte ...e non mi lasciano entrare
Возвращаюсь домой ночью ... и меня не пускают.
E non trovo parole nemmeno ci provo a bussare,
И не нахожу слов, даже не пытаюсь стучать,
EMa tu davvero sai prendere il miele ...e trasformarlo in pane...
Но ты действительно умеешь брать мёд ... и превращать его в хлеб...
Davvero sai pescare un uomo ...perduto nel mare...
Ты действительно умеешь выловить человека ... потерянного в море...
Sarà come sarà, ...sarà più vero...
Будь что будет, ... будет еще вернее...
Sarà come sarà, e mi vedrai davvero...
Будь что будет, и ты действительно меня увидишь...
Poco prima dell'alba ...quando il buio è più nero...
Незадолго до рассвета ... когда тьма самая черная...
...però... ti leggo nel pensiero... Ti leggo nel pensiero... Ti leggo nel pensiero
...но... я читаю твои мысли... Я читаю твои мысли... Я читаю твои мысли.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.